[網宣] 小說賞析社社課異動:10/17蘿莉塔

看板NTU作者 (久世英雄)時間7年前 (2016/10/15 02:41), 編輯推噓7(700)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
蘿莉塔,我生命的光芒、我胯下的烈火,我的罪,我的魂。蘿─莉─塔:舌尖從上顎下滑三步,第三步,在牙齒上輕輕點叩。蘿,莉,塔。 清晨時,她是蘿,平凡無奇的小蘿,四呎十吋高,只穿一隻襪子;身穿寬鬆長褲時,她是蘿拉;在學校她是朵莉;正式簽名時她是朵拉芮絲。 然而,在我懷抱裡,她永遠都是蘿莉塔。 Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta. She was Lo, plain Lo, in the morning, standing four feet ten in one sock. She was Lola in slacks. She was Dolly at school. She was Dolores on the dotted line. But in my arms she was always Lolita. by Vladimir Nabokov, Lolita 1956年,12月6號,我們要討論的這部作品,完成定稿。距今已有六十年了。 當然,這部作品最大爭議點就在於情色描繪,五零年代的納博科夫,不過就是個流浪異國的學者,在俄國,不容於共產黨,在德國,不容於納粹,一方面流浪於美國各大學作比較文學講師,一方面在哈佛從事鱗翅目分類研究;對康拉德不假辭色的同時,卻也跟他一樣嘗試在新的語言環境中寫作,就這樣,一部在定稿後,被視為不成熟而差點被燒掉的手稿,在爭議中誕生;本來不願為作者出版的作品,被妻子慫恿一番才得以問世,縱使出版,命運也是一波三折,美國、英國拒絕出版,法國出版後,又被報紙社論注意到,全面封禁,日後好不容易得以出版的英國出版商,甚至ꘊ]為這書被政敵攻擊,丟了下議院選舉。 除了猥褻,另一個注意點是「現代性」的展現,美國的英語文學,在二十世紀初的革命,並沒有跟隨歐洲的步調,他們的語言敘事實驗,等到二次大戰後才開始出現,語言、精神分析、解構,在普魯斯特、紀德、喬伊斯搞得如火如荼時,美國走的是海明威、費茲傑羅、史坦貝克的路,唯一稱得上具實驗性質的福克納,頂多是把歐洲的意識流丟進他的南方平原經驗,而不是實驗本質。因此,納博科夫融入美國主流,確實是個奇怪的現象,尤其是取材的主題,直指禁忌:亂倫。在那個時代之後,詩歌有艾倫金斯堡,小說有品欽,告別「古典」,從這個外於美國他們的阿兜仔開始*辠甚至第一個英語作品就有所展現,甚至後來,利用朵拉芮斯的名聲,(相當無恥的)誆騙讀者買他後來走後現代走的更遠的書,市場取向、情色,包裝了「衰老歐洲帶壞年輕美國」的方法論嘗試。 總而言之,納博科夫是把自己的作品定義為浪漫小說,就讓我們跟著這位老鰥夫的步伐,親眼瞧瞧這部浪漫小說到底是怎麼回事吧。同時,希望大家來的時候想想,關於這本書,過去還有聽過甚麼類似主題或讀這本書時的偶然間聯想到的作品,互相分享一下。 10/17,蘿莉塔,博雅305,晚上七點,我們不見不散! http://i.imgur.com/VLSvc05.jpg
http://i.imgur.com/CLOYrF5.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.244.104 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NTU/M.1476470460.A.042.html

10/15 02:52, , 1F
10/15 02:52, 1F

10/15 06:23, , 2F
蘿莉塔><
10/15 06:23, 2F

10/15 07:35, , 3F
小蘿~
10/15 07:35, 3F

10/15 10:56, , 4F
神作必推, 可以順便討論箱型車環島, 蓋格計數器嗎?
10/15 10:56, 4F

10/15 13:56, , 5F
超級難讀的一本書
10/15 13:56, 5F

10/15 14:50, , 6F
羅莉塔城市
10/15 14:50, 6F

10/15 23:27, , 7F
推推,好難讀阿~~
10/15 23:27, 7F
文章代碼(AID): #1O0IQy12 (NTU)