[說明] 重訓室的指導員到底是用來幹嘛的
※ 引述《cojoy (怪我樓)》之銘言:
: 鍵盤小弟自己也是重訓室的常客
: 但一直很好奇穿著紅色衣服所謂"指導員"的人到底是幹嘛的啊?
: 學校有給工讀金嗎?
: 因為就我經驗 所看到指導員做的事情就以下幾種:
: 1.跟妹子聊天 指導妹子一次就是幾十分鐘
: 2.跟朋友聊天
: 3.跟同事聊天
: 4.在詢問台處玩手機 就是台子上有放紙巾跟乾洗手的那邊
: 所以指導員其實是在指導我們把妹的方法和透過聊天增進重訓的興趣囉?
: 以下是我唯一覺得有在做的一件事 平反一下
: 5.在十點的時候清潔拖地 關燈等收班。
: 6.問我會不會覺得冷氣不冷,需要開強一點(看我滿頭大汗)
: 只能說這工作頗爽的。
lee5566:像有個戴眼鏡的就很常跟女生攀談~
我就是那個帶眼鏡的教練不好意思
基本上我們的工作內容如下
1.維護現場秩序
2.維護現場安全
3.維護現場環境
4.提供尋求協助者適當的幫助
我額外做的
1.所有器材保養
2.抓小偷
至於你說的那6點我也來一一解答
1.跟妹子聊天 指導妹子一次就是幾十分鐘
ans:我想上面有人已經替我解答了
聊天內容大多都是教學的過程,指導一個動作也是需要一點時間的
台大重訓室裡面雖然說有超過6成是男性,
但是會來請教問題的大多是女性為主,不曉得是自尊心放不下呢?
還是不把我們當教練看?
然後我們熱心的教那些女學生之後還要被冠上"都只去找女生攀談"的汙名
意思是我們不該教她們囉?
我知道甚至還有些人把我們當成打雜的清潔人員
2.跟朋友聊天
ans:你所謂的朋友,其實就是現場問問題的其他同學們
3.跟同事聊天
ans:完全沒事的時候,確實會聊天
但是聊天的同時我們的眼睛是不斷的掃視現場,確保沒有任何危險狀況
4.在詢問台處玩手機
ans:你看到狀況我不清楚,但是我自己是看個訊息就收起來,整個過程不超過一分鐘
常常手機拿出來有人來諮詢時,馬上就會收回口袋
除非是需要找相關資訊給那個人看
5.在十點的時候清潔拖地 關燈等收班。
ans:我們9點左右就會開始在沒人使用的區域做局部的清潔
通常整個清潔工作做完已經是10:10分了
在整理擦機器的同時還要不停的看裡面是否有人有危險需要幫助
6.問我會不會覺得冷氣不冷,需要開強一點(看我滿頭大汗)
ans:這是最基本的觀察現場人員有無身體不適
只能說這工作頗爽的。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^
這工作還蠻爽的沒錯,首先你要先有足夠的底子,也就是基本的證照
台大的要求不多,一張C教就可以進來了
我自己是有3張國際證照,還有許多不同訓練領域的國際證書
教學經驗也累積達5年
是阿,蠻爽的
碰到有人有問題你要能解釋給他聽,並且能解釋到讓他信服並且聽懂
還要有足夠的能力做動作示範,並且有解剖學,生理學,生物力學等等的相關知識
在學生做練習時要能看出哪裡有問題給與適時的修正輔助
避免運動傷害與過度訓練
還要教導整個運動的流程,從暖身,訓練,伸展按摩
短週期,長週期,賽季,非賽季
營養補充
以上都具備了,才是進入教練圈的基本門檻
好了,再來是上班的內容
運氣好,大家都沒有問題,使用器材會自動歸位的話
我們是很輕鬆的
但是現實的狀況是這樣
每天進出場人次都接近千人
器材使用完隨手丟隨手放,我們就得在後面一一勸導然後把所有設備歸位
鞋子衣服褲子毛巾的問題,門口都寫很清楚了還是想要硬闖甚至蒙混進來
吃東西喝飲料,門口一樣有寫,還是有很多人會就這樣進來
器材使用完不自己清潔,一溜煙跑掉,所以我們得收拾善後
運氣差一點,會遇到善意勸導後對我們發神經的會員,我們也不能對他怎樣
只能勸說之後自己摸摸鼻子把他沒做的事情做完
每天還會有在背後捅我們刀把工作都丟給我們做的同事...
(以上不包含有人詢問訓練或者運動相關的狀況,單純上班過程)
對阿
很輕鬆
我一天平均收超過1000公斤的槓片啞鈴,當作運動囉
應該有人有印象去年初之前健身房的狀況是怎樣的....
全部的機器上還有地板都是汗水的噁心狀況有幾個人有見過?
我每天晚上都把它擦乾淨才下班
器材損壞率很低,因為幾乎都是我修的,只要一發現故障我就盡可能立刻修好
當然跑步機腳踏車這種電子設備我無能為力
現場只要有人昏倒或者臉色不對就要立馬上前關心處理
這半年我上班期間有三個人昏倒,有多少人知道?
真的蠻輕鬆的啦
畢竟薪水少少
一個月才一萬多
應該會有人問我為什麼不去找別的工作?
很簡單
我不希望這裡的運動環境變差
我不會放大決說不爽你來做
除非你有能做到以上這些事情的能力
不然我們是不會把健身房交給你管理
文好長...
謝謝認真看完的觀眾
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 42.72.236.8
推
05/11 01:11, , 1F
05/11 01:11, 1F
推
05/11 01:14, , 2F
05/11 01:14, 2F
推
05/11 01:16, , 3F
05/11 01:16, 3F
推
05/11 01:17, , 4F
05/11 01:17, 4F
推
05/11 01:17, , 5F
05/11 01:17, 5F
推
05/11 01:18, , 6F
05/11 01:18, 6F
推
05/11 01:21, , 7F
05/11 01:21, 7F
推
05/11 01:23, , 8F
05/11 01:23, 8F
推
05/11 01:23, , 9F
05/11 01:23, 9F
推
05/11 01:25, , 10F
05/11 01:25, 10F
推
05/11 01:28, , 11F
05/11 01:28, 11F
推
05/11 01:30, , 12F
05/11 01:30, 12F
推
05/11 01:31, , 13F
05/11 01:31, 13F
推
05/11 01:37, , 14F
05/11 01:37, 14F
推
05/11 01:43, , 15F
05/11 01:43, 15F
推
05/11 01:43, , 16F
05/11 01:43, 16F
推
05/11 01:47, , 17F
05/11 01:47, 17F
推
05/11 01:56, , 18F
05/11 01:56, 18F
※ 編輯: s80083egg 來自: 42.72.236.8 (05/11 01:59)
推
05/11 01:57, , 19F
05/11 01:57, 19F
推
05/11 02:08, , 20F
05/11 02:08, 20F
推
05/11 02:08, , 21F
05/11 02:08, 21F
推
05/11 02:10, , 22F
05/11 02:10, 22F
→
05/11 02:10, , 23F
05/11 02:10, 23F
→
05/11 02:11, , 24F
05/11 02:11, 24F
→
05/11 02:13, , 25F
05/11 02:13, 25F
推
05/11 02:13, , 26F
05/11 02:13, 26F
推
05/11 02:14, , 27F
05/11 02:14, 27F
推
05/11 02:17, , 28F
05/11 02:17, 28F
推
05/11 02:20, , 29F
05/11 02:20, 29F
推
05/11 02:20, , 30F
05/11 02:20, 30F
推
05/11 02:21, , 31F
05/11 02:21, 31F
推
05/11 02:25, , 32F
05/11 02:25, 32F
推
05/11 02:26, , 33F
05/11 02:26, 33F
推
05/11 02:28, , 34F
05/11 02:28, 34F
推
05/11 02:31, , 35F
05/11 02:31, 35F
推
05/11 02:34, , 36F
05/11 02:34, 36F
推
05/11 02:41, , 37F
05/11 02:41, 37F
推
05/11 02:43, , 38F
05/11 02:43, 38F
還有 142 則推文
還有 2 段內文
推
05/12 01:01, , 181F
05/12 01:01, 181F
推
05/12 02:37, , 182F
05/12 02:37, 182F
推
05/12 03:23, , 183F
05/12 03:23, 183F
推
05/12 09:17, , 184F
05/12 09:17, 184F
推
05/12 09:37, , 185F
05/12 09:37, 185F
推
05/12 09:49, , 186F
05/12 09:49, 186F
→
05/12 09:50, , 187F
05/12 09:50, 187F
推
05/12 11:18, , 188F
05/12 11:18, 188F
推
05/12 11:43, , 189F
05/12 11:43, 189F
推
05/12 12:03, , 190F
05/12 12:03, 190F
推
05/12 15:40, , 191F
05/12 15:40, 191F
→
05/12 15:41, , 192F
05/12 15:41, 192F
推
05/12 15:56, , 193F
05/12 15:56, 193F
推
05/12 20:32, , 194F
05/12 20:32, 194F
推
05/12 21:12, , 195F
05/12 21:12, 195F
→
05/12 21:13, , 196F
05/12 21:13, 196F
→
05/12 21:13, , 197F
05/12 21:13, 197F
推
05/12 21:40, , 198F
05/12 21:40, 198F
推
05/12 21:57, , 199F
05/12 21:57, 199F
推
05/12 22:15, , 200F
05/12 22:15, 200F
→
05/12 22:31, , 201F
05/12 22:31, 201F
→
05/12 22:32, , 202F
05/12 22:32, 202F
→
05/12 22:33, , 203F
05/12 22:33, 203F
推
05/12 22:41, , 204F
05/12 22:41, 204F
推
05/13 00:03, , 205F
05/13 00:03, 205F
→
05/13 00:04, , 206F
05/13 00:04, 206F
→
05/13 00:05, , 207F
05/13 00:05, 207F
推
05/13 00:37, , 208F
05/13 00:37, 208F
推
05/13 12:01, , 209F
05/13 12:01, 209F
推
05/13 13:33, , 210F
05/13 13:33, 210F
噓
05/13 21:25, , 211F
05/13 21:25, 211F
→
05/13 22:31, , 212F
05/13 22:31, 212F
推
05/13 22:42, , 213F
05/13 22:42, 213F
推
05/13 22:43, , 214F
05/13 22:43, 214F
推
05/14 11:38, , 215F
05/14 11:38, 215F
推
05/14 20:18, , 216F
05/14 20:18, 216F
推
05/16 01:44, , 217F
05/16 01:44, 217F
推
05/29 02:28, , 218F
05/29 02:28, 218F
推
09/08 23:50, , 219F
09/08 23:50, 219F
→
08/15 23:10, , 220F
08/15 23:10, 220F