Re: [心情] 其實甲甲沒那麼容易喜歡你
想到同性戀的議題,我想和大家分享一個之前看到的演講逐字稿:
演講影片節錄7分鐘精華連結
http://tinyurl.com/6d2ly5q
抓幾個比較重點的出來
【我們的用詞 02:13】The Words We Use
──────────────────────────────────────
當我們討論異性戀(heterosexuality)時,談到的東西相當廣泛(wide range
ofactivities);
當我們討論同性戀的時候,卻只把重點放在性(focus on the sex partof it)。
這不是唯一一次我們用這種不對等的對比,我是說,即便在我們的用詞上……
談到異性戀,我們說「愛人(relationships)」、談到同性戀,我們說「性伴侶(sex)
」;
我們會說:異性戀者的「人生(life)」,而同性戀者的則是「生活方式(life styles
)」;
我們說:異性戀有他們的的「道德觀(moral vision)」,而同性戀有他們的「心態(
agenda)」。
──談論這些事的用詞,無不在影響我們對問題本身的看法。
【聖經的脈絡解讀 03:17】Biblical Context
──────────────────────────────────────
聖經上說奴隸制是合乎道德的(the slavary is morally acceptable )。
我說,要是聖經沒有錯的話,那些關於奴隸制度的段落要怎麼解釋?
你知道,有些人怎麼跟我說嗎?
他們說:「John,你這是在斷章取義。你不能簡單地把這些段落拿來引用,
說『書中所表達的意思,在今天和在著書時代是相同的。』你不能這樣斷章取義。」
──我說:「嘿,等一下。如果對奴隸制度的段落不能這麼做,憑什麼同性戀的段落就可
以了?
【人類社會的末路? 03:52】The End of Society?
──────────────────────────────────────
有一位神父,主教大人,寫了一封信給學校的報本。我受邀來校演講的事讓他非常不安,
於是他寫了一封很長的信給校報,在信中有一段是這麼寫的:「同性戀顯然是不道德的,
如果每個人都是同性戀的話,根本就不會有人類社會了。」
──我也想給校報寫封信,於是我寫了,寫了封公開信給主教大人,
說的是:「親愛的主教大人(father priest),如果每個人都是羅馬天主教神父的話,
也不會有人類社會了。」
【為何同性戀老愛現身? 05:44】Why do Homosexuals Flaunt It?
──────────────────────────────────────
有次,我和我媽交談的時候,她說:「我真是不懂,你為什麼對你的性取向這麼公開,
你爸和我從來不會到處公開自己的性取向。」
我請你想一想這句話:「你─爸─和─我,從來不會公開自己的性取向。」
說這句話不僅公開表示自己是異性戀(openly heterosexual ),
她還公開表示自己有過性行為,至少一次(比了比自己,笑)。
異性戀的人總是這麼做,談它們的老婆、老公、男朋友、女朋友、暗戀的對象,
一切正常(perfectly normal)。我們和他們作一模一樣的事,
就叫「囂張(flaunting it)」了、就在拿性取向「做文章(making a issue of it)」
了。
這就形成一個雙重標準(double standard)了,這不公平。
【結論 06:47】Conclusion
──────────────────────────────────────
我認為,我們的社會對待同性戀人群的方式是錯的!不只是非理性(irrational),
而是不道德(morally wrong)的,我覺得,有些東西被扭曲(perverted)了:
我們仇恨他人,僅僅因為他們愛上「誰」;我們暴力對待他人,僅僅因為他們對誰充滿好
感。
這種對待他人的方式所帶來的後果,和兩個成年人間自願的性行為相比,
才真正稱得上是「道德悲劇(moral tragedy)」。
我請你們在評價他人之前,站在他人的角度想想。
我也請你們去評價他人,不是根據他們愛「誰」,
而是他們「有沒有去愛」(not on "whom they love, but on "whether they love")。
那才是我的「道德觀」,我的「心態」。
最後,感謝你們今晚耐心的聽完我的演講,你們是一群很棒的聽眾。非常感謝。
=======================================================
給END的人
好吧
哥也被甲追過 但是哥也沒很討厭
希望大家不要鑽牛角尖在 解釋甚麼是歧視
該怎麼解決這個問題才是實際的
希望大家都可以好好相處~~~
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.218.166
噓
04/16 23:08, , 1F
04/16 23:08, 1F
今天是416喔 426是下禮拜五
推
04/16 23:08, , 2F
04/16 23:08, 2F
推
04/16 23:09, , 3F
04/16 23:09, 3F
→
04/16 23:09, , 4F
04/16 23:09, 4F
→
04/16 23:09, , 5F
04/16 23:09, 5F
推
04/16 23:10, , 6F
04/16 23:10, 6F
推
04/16 23:11, , 7F
04/16 23:11, 7F
他不是在說那個426吧?
※ 編輯: IAmAwesome 來自: 140.112.218.166 (04/16 23:12)
推
04/16 23:11, , 8F
04/16 23:11, 8F
推
04/16 23:13, , 9F
04/16 23:13, 9F
→
04/16 23:14, , 10F
04/16 23:14, 10F
→
04/16 23:16, , 11F
04/16 23:16, 11F
推
04/16 23:17, , 12F
04/16 23:17, 12F
→
04/16 23:18, , 13F
04/16 23:18, 13F
→
04/16 23:19, , 14F
04/16 23:19, 14F
推
04/16 23:20, , 15F
04/16 23:20, 15F
→
04/16 23:20, , 16F
04/16 23:20, 16F
→
04/16 23:21, , 17F
04/16 23:21, 17F
推
04/16 23:26, , 18F
04/16 23:26, 18F
推
04/16 23:31, , 19F
04/16 23:31, 19F
推
04/16 23:32, , 20F
04/16 23:32, 20F
噓
04/16 23:33, , 21F
04/16 23:33, 21F
→
04/16 23:34, , 22F
04/16 23:34, 22F
推
04/16 23:34, , 23F
04/16 23:34, 23F
推
04/16 23:46, , 24F
04/16 23:46, 24F
推
04/17 00:02, , 25F
04/17 00:02, 25F
→
04/17 00:03, , 26F
04/17 00:03, 26F
推
04/17 00:06, , 27F
04/17 00:06, 27F
推
04/17 00:07, , 28F
04/17 00:07, 28F
→
04/17 00:08, , 29F
04/17 00:08, 29F
推
04/17 00:15, , 30F
04/17 00:15, 30F
→
04/17 00:16, , 31F
04/17 00:16, 31F
推
04/17 00:19, , 32F
04/17 00:19, 32F
→
04/17 00:20, , 33F
04/17 00:20, 33F
推
04/17 00:56, , 34F
04/17 00:56, 34F
噓
04/17 03:56, , 35F
04/17 03:56, 35F
推
04/17 10:39, , 36F
04/17 10:39, 36F
推
04/18 03:38, , 37F
04/18 03:38, 37F
→
04/18 14:47, , 38F
04/18 14:47, 38F
推
04/20 00:19, , 39F
04/20 00:19, 39F
→
08/15 23:01, , 40F
08/15 23:01, 40F
討論串 (同標題文章)