Re: 下午經過文學院北側門的腳踏車騎士
先聲明 我只是想表達我的意見
第一、站在門前快被你撞到的老師已經八十歲了,而你沒有明顯的煞車,也沒有停留。
↑
沒有明顯的煞車,代表他有煞車囉?
第二、這次只是因為我和老師站的太近,所以只用手擋開你的把手,而不直接把你從
車上扯下來,你應該慶幸。
↑
老實說,原PO有什麼資格把別人從腳踏車上扯下來
況且 你如果真的扯下來了 他是可以告你傷害的喔
而且 如果那位當事人沒有減速
你知道這代表什麼嗎?
有兩種情況
1.他覺得他絕對不會撞到
這點應該大家都有經驗吧
如果你確定不減速不會撞到人
而且如果在很趕的情況下
有多少人會減速
老實講 我不會
所以如果當事人是因為這個原因沒減速的話
我完全可以體諒他的行為 也認為他的行為是合理的
2.他可能真的沒有注意到
那這個就一定是他的問題了
你自己都說了
他只是沒有明顯的煞車
代表說他有注意到啊
既然有注意到了
原PO就已經沒有資格指責他了
他已經做到了他該做的了
難道原PO是認為
當事人在騎腳踏車經過的時候
應該要下腳踏車用牽的過去嗎?
這樣不合理吧
撇開這些不談
既然你們要站在路中間 就一定要稍微注意一下路邊的狀況
為什麼腳踏車撞到人一定是騎士的錯
明明在路邊的人也沒有在注意啊
憑什麼每次都是騎士被罵
兩邊都應該注意到路況吧
所以出車禍是雙方的問題
我自己騎腳踏車也遇過車禍啊
能怎麼辦?
只要沒有人受傷
事情就解決了
大家繼續去做自己本來要做的事
這件車禍就當做沒有發生過吧
我個人認為原PO不應該指責當事人
也不必特地把這件事情PO出來
造成大家為了這件事搞的很不愉快
→
01/15 00:16,
01/15 00:16
→
01/15 00:17,
01/15 00:17
→
01/15 00:17,
01/15 00:17
↑看到這句真的很爽
因為看到有人跟我有同樣的想法
但是因為我俗辣俗辣的
所以我沒有做任何的回應
但是有人做出回應了
而且看到他被罵的這麼慘
所以才想把我的想法表達出來
--
大家每天都要開開心心的過喔!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.6.232
→
01/15 11:35, , 1F
01/15 11:35, 1F
噓
01/15 11:36, , 2F
01/15 11:36, 2F
→
01/15 11:36, , 3F
01/15 11:36, 3F
噓
01/15 11:40, , 4F
01/15 11:40, 4F
推
01/15 11:40, , 5F
01/15 11:40, 5F
→
01/15 11:48, , 6F
01/15 11:48, 6F
→
01/15 11:52, , 7F
01/15 11:52, 7F
噓
01/15 11:56, , 8F
01/15 11:56, 8F
噓
01/15 12:00, , 9F
01/15 12:00, 9F
噓
01/15 12:01, , 10F
01/15 12:01, 10F
不好意思你哪位?你好像沒有資格說我俗辣喔 我自己說可以 我沒說你可以說我俗辣喔
推
01/15 12:01, , 11F
01/15 12:01, 11F
→
01/15 12:02, , 12F
01/15 12:02, 12F
噓
01/15 12:11, , 13F
01/15 12:11, 13F
→
01/15 12:11, , 14F
01/15 12:11, 14F
謝謝你祝我活到80歲喔
噓
01/15 12:11, , 15F
01/15 12:11, 15F
→
01/15 12:12, , 16F
01/15 12:12, 16F
推
01/15 12:13, , 17F
01/15 12:13, 17F
→
01/15 12:14, , 18F
01/15 12:14, 18F
噓
01/15 12:15, , 19F
01/15 12:15, 19F
推
01/15 12:19, , 20F
01/15 12:19, 20F
推
01/15 12:20, , 21F
01/15 12:20, 21F
→
01/15 12:20, , 22F
01/15 12:20, 22F
推
01/15 12:21, , 23F
01/15 12:21, 23F
推
01/15 12:23, , 24F
01/15 12:23, 24F
→
01/15 12:24, , 25F
01/15 12:24, 25F
→
01/15 12:24, , 26F
01/15 12:24, 26F
→
01/15 12:28, , 27F
01/15 12:28, 27F
推
01/15 12:33, , 28F
01/15 12:33, 28F
噓
01/15 12:40, , 29F
01/15 12:40, 29F
→
01/15 12:41, , 30F
01/15 12:41, 30F
噓
01/15 12:42, , 31F
01/15 12:42, 31F
→
01/15 12:44, , 32F
01/15 12:44, 32F
推
01/15 12:52, , 33F
01/15 12:52, 33F
還有 112 則推文
還有 11 段內文
→
01/15 19:29, , 146F
01/15 19:29, 146F
噓
01/15 19:32, , 147F
01/15 19:32, 147F
有人要我出面耶 本來想說就這樣讓這件事過去的
我的想法可能有問題 我也沒有資格指責別人的錯
竟然會有認識的人出來幫我說話 實在是非常感動
看到很多熟悉的ID也噓我 看來並不代表認識的人就會幫我說話
希望這篇文章就到這裡結束 也希望大家不要為了這件事再吵來吵去了
我想我可能應該要改變我的想法了吧...
※ 編輯: rod13824 來自: 123.193.6.232 (01/15 19:52)
→
01/15 19:46, , 148F
01/15 19:46, 148F
噓
01/15 19:46, , 149F
01/15 19:46, 149F
噓
01/15 19:51, , 150F
01/15 19:51, 150F
噓
01/15 19:54, , 151F
01/15 19:54, 151F
噓
01/15 20:03, , 152F
01/15 20:03, 152F
→
01/15 20:09, , 153F
01/15 20:09, 153F
噓
01/15 20:24, , 154F
01/15 20:24, 154F
噓
01/15 20:44, , 155F
01/15 20:44, 155F
噓
01/15 20:51, , 156F
01/15 20:51, 156F
噓
01/15 20:59, , 157F
01/15 20:59, 157F
噓
01/15 21:09, , 158F
01/15 21:09, 158F
噓
01/15 21:27, , 159F
01/15 21:27, 159F
噓
01/15 23:59, , 160F
01/15 23:59, 160F
→
01/15 23:59, , 161F
01/15 23:59, 161F
→
01/16 00:00, , 162F
01/16 00:00, 162F
→
01/16 00:00, , 163F
01/16 00:00, 163F
噓
01/16 00:15, , 164F
01/16 00:15, 164F
噓
01/16 00:17, , 165F
01/16 00:17, 165F
噓
01/16 00:17, , 166F
01/16 00:17, 166F
噓
01/16 00:19, , 167F
01/16 00:19, 167F
噓
01/16 00:22, , 168F
01/16 00:22, 168F
噓
01/16 00:26, , 169F
01/16 00:26, 169F
推
01/16 01:05, , 170F
01/16 01:05, 170F
推
01/16 01:08, , 171F
01/16 01:08, 171F
→
01/16 01:09, , 172F
01/16 01:09, 172F
→
01/16 01:09, , 173F
01/16 01:09, 173F
噓
01/16 01:34, , 174F
01/16 01:34, 174F
噓
01/16 01:47, , 175F
01/16 01:47, 175F
推
01/16 02:01, , 176F
01/16 02:01, 176F
→
01/16 02:02, , 177F
01/16 02:02, 177F
噓
01/16 02:14, , 178F
01/16 02:14, 178F
→
01/16 02:15, , 179F
01/16 02:15, 179F
→
01/16 02:16, , 180F
01/16 02:16, 180F
噓
01/16 02:18, , 181F
01/16 02:18, 181F
→
01/16 02:18, , 182F
01/16 02:18, 182F
→
01/16 02:19, , 183F
01/16 02:19, 183F
→
01/16 02:19, , 184F
01/16 02:19, 184F