根據教育部國語辭典

看板NTU-dolphin作者 ((blank))時間21年前 (2005/04/04 14:08), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
精疲力盡 解釋:精神疲累,力氣耗盡。形容非常的疲憊。    如:忙碌了一整天後,他顯得精疲力盡。    亦作「筋疲力盡」。 有時我對「正確」用字感到迷惑,就連使用教育部線上國語辭典也不能使我滿意, 我想它只是蒐集了常見而不算錯的寫法吧,但真正的情況是如何呢? 古代也常使用假借字,更有許多現代用法是以前將錯就錯來的, 但這是否代表現代人也因此可以寫錯字, 並且理直氣壯地說:「大家都是這樣寫的啊!」? 反正就只是個「約定成俗」的概念罷了。 我只是在碎碎唸而已。 -- 用tino的電腦打「精疲力盡」四字,第一次新注音會顯示成「鯨皮力盡」, 第二次則是「菁疲力盡」。 特此一記。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.242.117

203.70.98.205 04/04, , 1F
我通常通會用精疲力盡,因為通常都是心理上比較累
203.70.98.205 04/04, 1F

203.70.98.205 04/04, , 2F
簽名黨可以當作豚部說笑話了~~ XD
203.70.98.205 04/04, 2F

203.67.37.106 04/04, , 3F
啊啊啊....哈哈哈
203.67.37.106 04/04, 3F

218.160.52.200 04/04, , 4F
常常用到這個字唷
218.160.52.200 04/04, 4F
文章代碼(AID): #12KDdEXv (NTU-dolphin)