[轉錄][翻譯] 腹語大師 Jeff Dunham 新作
※ [本文轉錄自 joke 看板 #1EXOhb3o ]
作者: ilyvonne () 看板: joke
標題: [翻譯] 腹語大師 Jeff Dunham 新作
時間: Fri Sep 30 17:24:50 2011
大家還記得頑固又毒舌的老頭Walter、
已故恐怖分子Achmed和瘋瘋癲癲的Peanut嗎?
沒錯!他們回來了!
這次Walter又對Jeff的婚姻生活提出高明的建議,
Achmed則是對賓拉登的死深感沉痛,
當然嘴賤的Peanut也絕對不會放過任何惡搞Jeff的方式!
最強腹語術大師Jeff Dunham這次為您帶來三段精彩的演出!
http://www.megavideo.com/?v=FKHEXAO8
布魯克和 Achmed:「我們差點笑到胃抽筋了!...可是我們兩個都沒有胃~」
譯者註:
1.47分01秒到47分07秒的地方有三句字幕跳掉了...不知道為什麼OAQ
分別是 "我想我會試著接受" "AJ,如果他無法接受呢?" "我宰了他"
字幕已修正
2.這次翻譯沒有英文字幕可用,全憑聽力,所以有一些點難免無法抓到100%的意思,
尤其是那個聽起來像是「劉洵」的東西,我花了好久還是查不到他指得是什麼意思,
如果有觀眾理解的,歡迎留言指教!
感謝好色龍大(簡稱好大)!用Achmed和shamwow下去查詢就發現有外國評論了!
好大!好厲害!
--
http://www.wretch.cc/album/album.php?id=ilyvonne&book=4
大家的啪滋...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.143.154.35
推
09/30 17:33,
09/30 17:33
推
09/30 17:48,
09/30 17:48
推
09/30 17:49,
09/30 17:49
推
09/30 17:49,
09/30 17:49
→
09/30 17:50,
09/30 17:50
哈哈 發音是 shun lau...非常像是某個中文字
推
09/30 17:55,
09/30 17:55
推
09/30 17:56,
09/30 17:56
※ 編輯: ilyvonne 來自: 220.143.154.35 (09/30 17:58)
推
09/30 17:59,
09/30 17:59
推
09/30 18:01,
09/30 18:01
推
09/30 18:26,
09/30 18:26
→
09/30 18:32,
09/30 18:32
※ 編輯: ilyvonne 來自: 220.143.154.35 (09/30 18:37)
推
09/30 18:42,
09/30 18:42
推
09/30 18:53,
09/30 18:53
推
09/30 19:19,
09/30 19:19
推
09/30 19:29,
09/30 19:29
推
09/30 19:29,
09/30 19:29
推
09/30 19:31,
09/30 19:31
推
09/30 19:32,
09/30 19:32
推
09/30 19:35,
09/30 19:35
推
09/30 19:37,
09/30 19:37
推
09/30 19:39,
09/30 19:39
推
09/30 19:39,
09/30 19:39
推
09/30 19:39,
09/30 19:39
推
09/30 19:46,
09/30 19:46
推
09/30 19:47,
09/30 19:47
→
09/30 19:49,
09/30 19:49
推
09/30 19:51,
09/30 19:51
推
09/30 19:51,
09/30 19:51
推
09/30 19:52,
09/30 19:52
推
09/30 19:52,
09/30 19:52
推
09/30 19:52,
09/30 19:52
推
09/30 19:53,
09/30 19:53
推
09/30 19:54,
09/30 19:54
推
09/30 19:57,
09/30 19:57
→
09/30 20:02,
09/30 20:02
推
09/30 20:08,
09/30 20:08
還有 77 則推文
還有 1 段內文
推
10/01 02:55,
10/01 02:55
推
10/01 02:56,
10/01 02:56
推
10/01 03:02,
10/01 03:02
推
10/01 03:04,
10/01 03:04
推
10/01 03:04,
10/01 03:04
推
10/01 03:06,
10/01 03:06
推
10/01 03:33,
10/01 03:33
推
10/01 03:46,
10/01 03:46
推
10/01 03:49,
10/01 03:49
推
10/01 04:36,
10/01 04:36
推
10/01 04:45,
10/01 04:45
推
10/01 04:46,
10/01 04:46
推
10/01 05:34,
10/01 05:34
推
10/01 08:24,
10/01 08:24
推
10/01 10:07,
10/01 10:07
推
10/01 10:36,
10/01 10:36
推
10/01 11:50,
10/01 11:50
推
10/01 12:06,
10/01 12:06
推
10/01 13:14,
10/01 13:14
推
10/01 13:45,
10/01 13:45
推
10/01 13:47,
10/01 13:47
推
10/01 14:08,
10/01 14:08
推
10/01 14:30,
10/01 14:30
推
10/01 15:01,
10/01 15:01
推
10/01 15:02,
10/01 15:02
推
10/01 15:05,
10/01 15:05
※ 編輯: ilyvonne 來自: 220.143.152.173 (10/01 15:16)
推
10/01 15:53,
10/01 15:53
推
10/01 16:43,
10/01 16:43
推
10/01 16:55,
10/01 16:55
推
10/01 17:01,
10/01 17:01
推
10/01 17:23,
10/01 17:23
推
10/01 18:27,
10/01 18:27
推
10/01 19:16,
10/01 19:16
推
10/01 21:31,
10/01 21:31
推
10/01 21:33,
10/01 21:33
推
10/01 22:23,
10/01 22:23
→
10/01 22:24,
10/01 22:24
→
10/01 23:40,
10/01 23:40
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.177.112.228