[分享] 這學期兩支社課舞的歌詞+翻譯

看板NTU-Flamenco作者 (oliviaB.F.B)時間13年前 (2011/03/24 00:10), 編輯推噓3(303)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
這學期週一週三的歌剛好一樣 是一首很可愛的歌,感謝以澄的翻譯^^ ya vienen bajando por las escaleras 好多東西從樓梯上滾下來 pimiento, tomate, orejones y breva 有青椒、番茄、桃李還有無花果 pero dime que motivo te he echo yo 告訴我你的動機是什麼 pa que me tire la ropita a la calle 為何把我的衣服丟到街上去 como un picaro ladròn 好像是小偷一樣 ay rueda, rueda la del general 命運啊命運 怎麼會這樣呢 y a la revolver 哎呀全都攪亂在一起 cuantas plumas tiene un pato 一隻鴨能有多少羽毛 cuantas puñalas te den 那些白人能給你什麼呢 y era mi primita Aurora 天未露出曙光時 una lindisima lotera 有個很可愛賣彩券的人 se manda hacer un vestido 她讓我做一件洋裝 y no le paga a la costurera 而且不用付錢給裁縫師 un reloj marcao 時間持續流動 con las horas y los minutos 時針分針不停地轉動 y el mal paguito 她這個價錢 que tu me has dao 實在比你給的要好太多了 ay rueda, rueda la del general 命運啊命運 怎麼會這樣呢 si quieres saber los pasos que doy 如果你想知道我的過去 vente tras de mi que a Triana voy 可以跟著我到Triana tu los quitas y yo los pongo 你拿了那些我貼在牆上的海報 carteles por las esquinas 但沒關係 que no te quiero zorongo 那是我不愛的zorongo(註) ay lere, ay lerelele 啦啦啦 啦啦啦 le ha dicho mi abuelo el vega 我爺爺告訴我奶奶 a mi abuelita salù 要準備一下 arreglate que nos vamos 我們一起出發 a tomar cafelito a Utrera 到Utrera喝咖啡 y a la reolina, su compadre Rafael 他的教父Rafael lo esperaba allì en la esquina 在角落一邊等一邊走來走去 y anda ya sientate al sol 走到陽光下 màs vale este flamenquito 哎呀這些個Flamenco que las palabras de este busno 可比我唱得廢話要來的有趣多了 rueda, rueda la del general 命運啊命運 怎麼會這樣呢 a la rueda, rueda la del general 命運啊命運 怎麼會這樣呢 註1:zorongo為Andaluz特有的民謠,歌大多敘述當地生活 ==================================================================== -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.228.92

03/24 22:23, , 1F
謝謝以澄>///<
03/24 22:23, 1F

03/25 13:07, , 2F
以澄太讚啦~~
03/25 13:07, 2F

03/25 22:29, , 3F
還有很多可以修的地方 希望大家別嫌棄 也指點一下哪裡翻
03/25 22:29, 3F

03/25 22:29, , 4F
不好 謝謝了
03/25 22:29, 4F

03/26 00:22, , 5F
耶耶~以澄超厲害的!!!
03/26 00:22, 5F

03/26 14:26, , 6F
感謝Loli及Olga老師們的協助
03/26 14:26, 6F
文章代碼(AID): #1DYXjWpq (NTU-Flamenco)