[轉錄]請求中文翻譯

看板NTOU_MMD93A作者 (想被蜘蛛人抱著飛XD)時間19年前 (2005/05/11 17:32), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 tdtdilyily 信箱] 作者: yougotashit (你得到了啥?) 看板: joke 標題: 請求中文翻譯 時間: Tue May 10 00:42:49 2005 大家幫幫忙 我的課本上有一行英文字看不懂 可不可以幫我翻譯>< 是這樣的: Cheap tower book to put topic,but cheap tower doubt to put topic. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.100.82

203.67.37.151 05/10,
吃葡萄不吐葡萄皮 不吃葡萄倒吐葡萄皮
203.67.37.151 05/10

218.164.29.76 05/10,
218.164.29.76 05/10

134.208.40.123 05/10,
厲害
134.208.40.123 05/10

140.115.213.109 05/10,
XD
140.115.213.109 05/10

61.229.46.5 05/10,
好厲害....
61.229.46.5 05/10

218.34.232.10 05/10,
強者
218.34.232.10 05/10

218.34.232.10 05/10,
我一開始認真了
218.34.232.10 05/10

163.23.22.48 05/10,
清流啊...幹以後看不到怎麼辦啦>"<
163.23.22.48 05/10

211.23.67.26 05/10,
XDDDD
211.23.67.26 05/10

211.75.155.244 05/10,
這一定要m的吧
211.75.155.244 05/10

163.23.22.63 05/10,
我很認真的去查字典,才發現自己笨了orz
163.23.22.63 05/10

163.25.118.14 05/10,
163.25.118.14 05/10

220.139.60.42 05/10,
太讚啦…笑死我了…XD
220.139.60.42 05/10

218.170.69.3 05/10,
推~~好笑
218.170.69.3 05/10

140.134.26.33 05/10,
....
140.134.26.33 05/10

211.74.62.211 05/10,
......
211.74.62.211 05/10

138.130.205.98 05/10,
我非常認真的想...
138.130.205.98 05/10

61.65.47.35 05/10,
XD 幹...原來是這樣~!
61.65.47.35 05/10
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.121.206.55
文章代碼(AID): #12WT4_GP (NTOU_MMD93A)