[轉錄][轉錄]現今大學生的英文程度

看板NTNUmus94作者 (BASS=低音提琴..懂嗎)時間19年前 (2004/10/25 03:46), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 TigerBlue 看板] 作者: handsomecrow (單身的19年) 看板: TigerBlue 標題: [轉錄]現今大學生的英文程度 時間: Sat Oct 23 23:14:36 2004 ※ [本文轉錄自 joke 看板] 作者: dearfaka (de) 看板: joke 標題: 現今大學生的英文程度 時間: Sat Oct 23 03:42:10 2004 先說清楚我可不是什麼自命不凡的外語系學生 尤其愛國心作祟 常常對英文這種外來語言不屑一顧 因此英文不甚好 對於文法句式等等更是頭痛 不過 今天上了英文課 我才知道 人外有人 天外有天啊! 由於老師常常會按號碼叫人起立唸課文 導致大家上課時精神緊繃 常常看見大家互相詢問不會的單字 也因此 這時我發現 我旁邊坐了個隱世的愛國志士啊~~~!!!!!!! ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 可歌可泣的愛國故事可歌可泣的愛國故事可歌可泣的愛國故事可歌可泣的愛國故事 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 愛國同學:"同學 快叫到我啦!這個字怎麼唸啊?" 我這人平時就古道熱腸急公好義 同學有難 即使才疏學淺也要幫忙到底 只是 我看到他指的那個單字 我流淚了 "PARK" 沒錯 就是PARK 我從沒見過那麼令人感動的PARK 如果你是問我"這是公園還是停車啊"我還以為你是政治立場不堅定的牆頭草 可是你問我怎麼"唸"... 我怎忍心懷疑你對中華民國"阿喔西"的忠誠度呢? 我含淚 默默的說"怕可..." 終於 他蒙混過了賣國賊老師的那一關 但 他的危機還在後頭!!!!! ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 愛國志士的危機愛國志士的危機愛國志士的危機愛國志士的危機愛國志士的危機 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 過了唸課文這一關 接下來挑戰的是標題填充 就是一段文章 分成四段 你要幫這四段文章填上標題 而四個標題都在文章旁邊了 你只要選擇適合那一段文章的標題填上即可 這時愛國同學又輕拉我衣角 根據剛剛的經驗 他不會填也是意料中的事 然而 他爆炸性的發言又讓我再次淚濕滿襟 他說................... "同學!文章上的空格是要填上旁邊的圖嗎?" 圖!!!我看著他手指堅定的指著那張圖 那不是插圖嗎!! 你居然想把插圖填入空格裡!! 你還要親自幫它們編上圖一圖二圖三圖四嗎?? 同學 你這樣不行啊! 這樣是愚忠啊!! 你這樣跟當年日軍的神風特攻隊有什麼兩樣呢? 還是你想披著青天白日滿地紅的國旗衝進天安門? "公安!把他拖去斃了!!"我心底無力的吶喊 由於被這志士的愛國精神震懾 接下來的課我根本無心聽了 隱隱約約聽到愛國志士還在獨白: "文章裡有ANIMAL...這張圖有蛇耶! 應該填這張!!這張對啦!!..." 我抬頭 無力的望著黑板 想再抄一些筆記 無奈黑底白字在我眼中蘊成一個又一個的光圈 我怎樣都看不清... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.229.57.8 ※ 編輯: dearfaka 來自: 220.229.57.8 (10/23 03:43)

140.117.181.172 10/23,
(本文已被刪除)
140.117.181.172 10/23

220.229.57.8 10/23,
orz
220.229.57.8 10/23

140.112.240.204 10/23,
o好笑XD
140.112.240.204 10/23

219.68.21.5 10/23,
┌─┐ ┌─┐
219.68.21.5 10/23

219.68.21.5 10/23,
│0│ │0│ ┌─┐ ┌─┐
219.68.21.5 10/23

219.68.21.5 10/23,
└─┘ └─┘ │0│ │0│
219.68.21.5 10/23

219.68.21.5 10/23,
║ ║ └─┘ └─┘
219.68.21.5 10/23

219.68.21.5 10/23,
╲● ●╱ ║ ╲●╱
219.68.21.5 10/23

219.68.21.5 10/23,
■╮ √■ ●╱ ■
219.68.21.5 10/23

219.68.21.5 10/23,
=======================================
219.68.21.5 10/23

219.68.21.5 10/23,
好笑 cc
219.68.21.5 10/23

218.34.144.125 10/23,
請問......你讀哪阿??
218.34.144.125 10/23

203.66.124.165 10/23,
203.66.124.165 10/23

218.172.190.240 10/23,
蠻不錯的~
218.172.190.240 10/23

210.85.24.168 10/23,
210.85.24.168 10/23

220.134.44.157 10/23,
建議去巴哈kuso版po一下...應可得99^^"
220.134.44.157 10/23

218.162.86.99 10/23,
還蠻好笑的
218.162.86.99 10/23

218.171.152.106 10/23,
┌─┐ ┌─┐
218.171.152.106 10/23

218.171.152.106 10/23,
│∞│ │∞│ ┌─┐ ┌─┐
218.171.152.106 10/23

218.171.152.106 10/23,
└─┘ └─┘ │∞│ │∞│
218.171.152.106 10/23

218.171.152.106 10/23,
║ ║ └─┘ └─┘
218.171.152.106 10/23

218.171.152.106 10/23,
╲● ●╱ ║ ╲●╱
218.171.152.106 10/23

218.171.152.106 10/23,
■╮ √■ ●╱ ■
218.171.152.106 10/23

218.171.152.106 10/23,
=======================================
218.171.152.106 10/23

218.166.34.130 10/23,
唬爛版跟您誠摯的邀文 (TigerBlue)
218.166.34.130 10/23

218.184.78.110 10/23,
我高中同學有人不會different啊XD(建中)
218.184.78.110 10/23

163.22.18.105 10/23,
超好笑的!!!笑到肚子痛...
163.22.18.105 10/23

203.67.218.61 10/23,
我大學同學不知道bear是什麼
203.67.218.61 10/23

140.112.57.144 10/23,
看了這篇,我又對我的英文實力有信心了orz
140.112.57.144 10/23

140.112.244.79 10/23,
為什麼我看不懂 @@ 誰來幫我翻譯一下!!
140.112.244.79 10/23

218.187.114.156 10/23,
推~~~~~
218.187.114.156 10/23

218.162.48.220 10/23,
借轉^^挺好笑的~
218.162.48.220 10/23
-- 中文書是什麼..可以吃嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.48.220

218.166.36.126 10/24,
XD
218.166.36.126 10/24
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.91.66.245
文章代碼(AID): #11V0QZrA (NTNUmus94)