SYNTAX...
Well, Mars, 老實說我不知道要做什麼重點整理耶XDD
要我做下去, 簡直只是在rephrase 一遍而已
所以大家抱歉啦~外加上我今天還是念得很?
就算有心替大家準備什麼...弄完也兩三點了^^a
然後....p289 的hire/tell 並沒有寫反, 這樣才對
外加...metrix clause...我想有點多, 這詞應該不用加上反而比較輕鬆XDD
只不過看到CED 的時候, 讓我想到很多以前學的constraint..
原來一大堆小限制最後歸成同一條限制呀...科科
以下你所見的不會考以下你所見的不會考以下你所見的不會考以下你所見的不會考
"據我所知" (個人語感不好, 無法求證),
CED 有以下幾種特徵
(但是還沒真正讀GB 的在下小的我, 肯定這不是全部...只是有學過一點皮毛)
第一個, subject-object assymetry
[A picture of vampire] 來說好了, 放在object, vampire 改成who
就可以很輕易移出去到 Complementizer Spec 的位置
變成 Who did you buy [ a picture of _ ]
相對的, 在subject 就是行不通
*Who did [a picture of _] disturd you?
第二個, 雖然說 Y 是 immediatedly dominated by VP,
但是如果X phrase 距離VP太過遙遠, 例如說, 超過兩個IP/CP 以上
移出去到VP外, 就沒有任何意義了
反過來說, 同學我們現在所看到的都是VP--CP--IP--NP, or VP--PP--NP
a picture of who 啦,
I told him that John is a sucker 啦, 都是這樣
至於要我馬上造一個怪句子來...目前有些困難 ~"~
HOWEVER, 第三, "據我所知", 這樣的說法好像還是有個限制,
就是如果 NP object 結構過於複雜, 例如說, appositive relative clause,
這會造成一種阻斷結果, 就算是兩個CP 以內, 依舊是移動不出去的
例如說, Tom ignored np[the proof cp[that John killed Mary]].
如果不知道約翰殺了誰, Mary 變成who, 移出去,
"據說" 依舊是 ungrammatical
*Who did Tom ignored [the proof that John killed _ ] ?
至於剛才說幾個IP/CP 當作bracket, ㄟ...根據小的以前學法
簡單來說就是幾堵牆啦~跳太多會絆倒
現在終於知道為什麼...
shortest move condition = =
cp[ ip[Harry should know cp[that the bottle might explode.]]]
現在大家就知道, 不能選might 作yes/no Q 了唄
......................................................
我實在不知道要為大家整理什麼...
就胡亂替大家補充一些奇奇怪怪的東西~科科
--
Life's but a walking shadow, a poor player
That struts and frets his hour upon stage
And then is heard no more.This is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,Signifying nothing.
from Macbeth 馬克白
http://www.wretch.cc/blog/crimsonking
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.33.40
推
12/05 22:02, , 1F
12/05 22:02, 1F
推
12/06 13:20, , 2F
12/06 13:20, 2F
→
12/06 23:00, , 3F
12/06 23:00, 3F