Fw: [心得] 外語系 口譯 黃嘉瑜

看板NTHU_Course作者 (怕熱的肥宅)時間8年前 (2017/02/15 07:56), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 candog 信箱] 作者: candog.bbs@bbs.cs.nthu.edu.tw ("FireBolt") 標題: [心得] 外語系 口譯 黃嘉瑜 時間: Wed Feb 15 01:20:48 2017 作者: stchildques (吉大米) 站內: nthu.course 標題: [心得] 外語系 口譯 黃嘉瑜 時間: 2009/02/02 Mon 20:12:30 課名:口譯 科號:FL 406500 老師:黃嘉瑜 (Yvonne) 課本:無 課別:外語系選修 (都開在W7W8) 學分:2 涼度:★★ 甜度:★★★ 介紹: Yvonne是這方面的專業人士,常常在課堂上跟我們分享她實際的口譯工作經驗! 整學期的教學分成兩大部分:口譯技巧教學、逐步口譯實作 整學期的第一堂課通常是爆滿的,Yvonne利用這節課來進行自我介紹、口譯簡介和講解課 程大綱。她會強調這門課不是要來增進你的英語聽講能力(雖然會有所進步),並且點明你 要花費很多時間在後面的實作課程,以及當你在翻譯時所感受到的壓力,講明白點其實有 點"勸退"的意味,因為教室裡的人實在太多。當然,如果人數許可,Yvonne會加簽,但是 她會先確定你是要修這門課拿學分或是旁聽,因為之後會有壓力上的差別。 口譯技巧教學從第二堂課開始,包括shadowing、paraphrasing、note-taking等,每樣課 程時間就是一週,只有少數會到兩週。這些練習是為了之後的實作做準備,大家也都有上 台練習的機會,每周也不時會有回家作業,大多是針對上課的練習做self-reflection, 所以上這門課要自備錄音帶,並且要有地方聽才可以做作業唷(總圖八樓可)。通常這一階 段大家會發現自己有嚴重程度不一的大舌頭、記憶力衰老及啞口無言等症狀,這些都要在 實作的部分一一克服。 技巧教學結束後就是期中考,Yvonne的方式是全班分組,然後演一齣十到十五分鐘的狀況 劇,要大家安排一個需要口譯服務的場景,看看大家的反應和創意。我們這組的內容是一 名台灣化妝品公司的老闆要到美國作產品發表,然後扮演記者、老闆、譯者等角色。 期中考短劇之後就是口譯課程的重頭戲-逐步口譯實作。每周會訂定一個主題,在期中考 結束的那週由全班共同討論分配,因此每周會有一組是present組,要準備針對該主題的 介紹講稿,可能是中文或英文,而其他人就是譯者,老師會要大家自願上台,翻出剛剛報 告的內容,如果當週沒有自願上台翻譯,那麼該週課堂表現就不予計分。如果很有把握也 是可以多次自願。報告的主題多與國際時事有關,包括金融風暴或全球暖化等等,譯者每 週都要花時間找尋下週主題的資料以利翻譯,因為報告的內容常常涉及專業領域,不做事 前準備表現和信心都會打折,所以得花些時間在google或wiki上,並且要把找到的關鍵字 當作作業,每週下課繳交,同時會發還上週的講稿,上面會有Yvonne的批改,大家看了之 後會對日後演講稿的準備有所助益!(報告組的講稿同時會有該組自己準備的譯文,Yvonne 會特別針對這部分修改) 所有實作結束之後,就是期末考,老師出題的來源也就是所有實作的報告部分,所以需要 熟讀每週發還的講稿。考試時間約莫半小時,跟實作的模式差不多,只是大家坐在台下使 用錄音卡座,由Yvonne念出試題。然後一學期的課程就宣告結束,未來有朝翻譯界發展的 同學老師都會很歡迎在考試後聊聊,分享自己的經驗。 個人認為這門課在口譯技巧教學幾週還滿輕鬆的,但是在實作部分每週都會很累,因為會 怕資料找的不夠齊全。Yvonne在批改講稿的時候也會一併提出需要改進的演講技巧或是稿 子撰寫的方法,所以不僅翻譯能力可以受到訓練,演講能力也可以唷。這門課要花時間自 主練習和準備資料,雖然要花費不少時間,但是收穫很多,腦子都會被喚醒XD。 總成績/排名: 88 1/21 希望大家有時間都可以去修或是旁聽唷! -- ▄ ◢ ▄▄▄ ▄▄▄ ▄ ▄▄▄ 清大資工 █ █◣◢█ █▄█ █▄█ █ █▄▄ stchildques 61.224.68.166 █ █◥◤█ █ █ █ █▄▄ █▄▄ 【楓橋驛站】 telnet://imaple.tw littlebiu真是滿不甜的= =我這學期有選上說 02/03 00:07 AndrewDing光用看的就壓力好大 旁聽會比較輕鬆嗎? 02/03 09:29 BOWE比較不歡迎旁聽吧 02/03 09:59 stchildques老師會估人數 畢竟她也不希望人數擴展太大 02/03 14:37 分數甜不甜要看個人努力囉~ 我覺得老師給分挺確實ꨠ 02/03 14:37 littlebiu樓上說這話驕傲的XD 02/03 23:43 stchildques畢竟本人也是有點小混XD 02/04 14:32 aa24123樓上補這句話又更驕傲了XD 02/04 17:34 bluemoon原po排名第一......... 02/05 10:34 wnjd littlebiu原PO那天怎麼死的都不知道XD 02/05 14:54 wnva stchildques原PO生龍活虎!! 02/05 19:36 vqhf Yenfu口譯是門很深的學問,所以不可能涼啊。:p 02/05 23:33 oltp kendle推Yvonne老師 02/06 12:41 olih karina原PO又要拿書卷了 02/09 15:24oltj flyingbottle推薦Yvonne!!!!! 02/09 21:56VhyU littlebiu原PO拿書卷拿到手軟,希望我下學期修課愉快= = 02/10 00:12wnvA littlebiu這篇被老師印出來說寫得很完整了,老師大大讚美原02/25 17:50olto 但也因為原PO的關係,老師說這學期的前半段就不能02/25 17:50olto "算滿輕鬆"了= = 02/25 17:50olto cliffbay06/08 17:38olvb ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: candog (140.114.206.139), 02/15/2017 07:56:08
文章代碼(AID): #1OevaPkl (NTHU_Course)