[閒聊] Splatoon 關於各種武器的稱呼
幫大家整理一下老手怎麼稱呼這些武器
要怎麼叫是個人自由 不過了解一下老手慣用的黑話也是方便的
===========================================
新葉射擊槍:若葉
斯普拉射擊槍:壽司 小綠
頂尖射擊槍:P槍
.52加侖:52
.96加侖:96
專業模型槍:噴槍(現在這把是銀噴,以後會有金噴跟銅噴)
N-ZAP85:ZAP
廣域標記槍:喇叭(其實跟窄域日文差蠻多的,不知中文為何翻得很像)
窄域標記槍:忘了 好像叫類似針槍的字眼
L3捲管槍:L3
H3捲管槍:H3
噴射清潔槍:洗車槍
開瓶噴泉槍:香檳
===========================================
斯普拉聚力狙擊槍:狙
公升4K:4K(一代叫3K,可能不太適當改了)
魷快潔:清潔劑
14式竹筒槍:竹狙
高壓油管槍:油管
===========================================
斯普拉滾筒:中滾
碳纖維滾筒:輕滾
電動馬達滾筒:重滾
可變式滾筒:有點忘了,記得叫鋼筆
===========================================
火熱爆破槍:煙火 熱漆
新星爆破槍:NOVA
衝塗爆破槍:蠟筆
快速爆破槍:拉比
===========================================
斯普拉機動槍:雙槍
四重彈跳手槍:四翻
開爾文525:忘了 好像也不是叫525 會跟52搞混
濺鍍槍:紅牙刷(以後有藍的)
雙重清潔槍:紅雙
===========================================
飛濺潑桶:水桶
洗筆桶:筆洗
迴旋潑桶:洗衣機
滿溢泡澡潑桶:浴缸
爆炸潑桶:重桶
===========================================
桶裝旋轉槍:格林 中格
斯普拉旋轉槍:輕格
消防栓旋轉槍:重格
圓珠筆:筆格
鸚鵡螺47:鸚鵡螺
===========================================
遮陽防空傘:雨傘
特務配件:間諜傘
露營防空傘:露營傘
===========================================
巴勃羅:巴布羅,很神奇比用筆稱呼的人還多,可能語感很俏皮的關係
北齋:北齋
===========================================
同場加映副武:(感謝網友補充)
三角炸彈:飯糰
吸盤炸彈:黏彈
跳躍信標:B控
防護牆:水簾
快速炸彈:水球
墨汁陷阱:地雷
灑墨器:灑水器
毒霧索敵就很單純毒物索敵不算黑話就先跳過 對差點忘了這個
小機器人:小機
以上是我認知中花枝圈對各種武器的稱呼
如有不同那就當我的花枝圈是小圈圈好了
還有啥想知道的歡迎提問
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.145.156 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1664257673.A.40F.html
推
09/27 13:53,
1年前
, 1F
09/27 13:53, 1F
推
09/27 13:56,
1年前
, 2F
09/27 13:56, 2F
推
09/27 13:57,
1年前
, 3F
09/27 13:57, 3F
推
09/27 13:59,
1年前
, 4F
09/27 13:59, 4F
啊對 叫竹狙的好像比較多 歡迎修正
→
09/27 13:59,
1年前
, 5F
09/27 13:59, 5F
推
09/27 13:59,
1年前
, 6F
09/27 13:59, 6F
推
09/27 14:00,
1年前
, 7F
09/27 14:00, 7F
roller應該還是叫滾筒才對 我改一下
※ 編輯: swardman4 (61.216.145.156 臺灣), 09/27/2022 14:01:28
→
09/27 14:02,
1年前
, 8F
09/27 14:02, 8F
→
09/27 14:02,
1年前
, 9F
09/27 14:02, 9F
推
09/27 14:03,
1年前
, 10F
09/27 14:03, 10F
推
09/27 14:03,
1年前
, 11F
09/27 14:03, 11F
感謝 應該是叫中滾比較多
→
09/27 14:04,
1年前
, 12F
09/27 14:04, 12F
※ 編輯: swardman4 (61.216.145.156 臺灣), 09/27/2022 14:05:10
推
09/27 14:04,
1年前
, 13F
09/27 14:04, 13F
※ 編輯: swardman4 (61.216.145.156 臺灣), 09/27/2022 14:06:20
※ 編輯: swardman4 (61.216.145.156 臺灣), 09/27/2022 14:10:38
推
09/27 14:11,
1年前
, 14F
09/27 14:11, 14F
壽司來自日本人簡稱スプラシューター(spla shoter)為スシ 念起來就是susi
推
09/27 14:13,
1年前
, 15F
09/27 14:13, 15F
推
09/27 14:13,
1年前
, 16F
09/27 14:13, 16F
推
09/27 14:13,
1年前
, 17F
09/27 14:13, 17F
※ 編輯: swardman4 (61.216.145.156 臺灣), 09/27/2022 14:14:35
※ 編輯: swardman4 (61.216.145.156 臺灣), 09/27/2022 14:19:57
推
09/27 14:19,
1年前
, 18F
09/27 14:19, 18F
→
09/27 14:19,
1年前
, 19F
09/27 14:19, 19F
→
09/27 14:19,
1年前
, 20F
09/27 14:19, 20F
感謝補充 副武的確應該寫一下比較好 但是我空窗期太久印象稀薄就不想誤人子弟
※ 編輯: swardman4 (61.216.145.156 臺灣), 09/27/2022 14:21:40
對不起 我誤刪留言了 可能會被處罰 抱歉
※ 編輯: swardman4 (61.216.145.156 臺灣), 09/27/2022 14:29:00
推
09/27 14:28,
1年前
, 21F
09/27 14:28, 21F
推
09/27 14:31,
1年前
, 22F
09/27 14:31, 22F
推
09/27 14:34,
1年前
, 23F
09/27 14:34, 23F
推
09/27 14:35,
1年前
, 24F
09/27 14:35, 24F
推
09/27 14:44,
1年前
, 25F
09/27 14:44, 25F
→
09/27 14:44,
1年前
, 26F
09/27 14:44, 26F
推
09/27 14:46,
1年前
, 27F
09/27 14:46, 27F
→
09/27 14:52,
1年前
, 28F
09/27 14:52, 28F
→
09/27 14:54,
1年前
, 29F
09/27 14:54, 29F
→
09/27 14:55,
1年前
, 30F
09/27 14:55, 30F
推
09/27 14:58,
1年前
, 31F
09/27 14:58, 31F
還有 53 則推文
還有 4 段內文
→
09/27 21:35,
1年前
, 85F
09/27 21:35, 85F
→
09/27 21:36,
1年前
, 86F
09/27 21:36, 86F
推
09/27 22:20,
1年前
, 87F
09/27 22:20, 87F
推
09/27 22:45,
1年前
, 88F
09/27 22:45, 88F
推
09/27 22:50,
1年前
, 89F
09/27 22:50, 89F
推
09/27 23:07,
1年前
, 90F
09/27 23:07, 90F
推
09/27 23:13,
1年前
, 91F
09/27 23:13, 91F
→
09/27 23:13,
1年前
, 92F
09/27 23:13, 92F
→
09/27 23:13,
1年前
, 93F
09/27 23:13, 93F
推
09/27 23:16,
1年前
, 94F
09/27 23:16, 94F
→
09/27 23:16,
1年前
, 95F
09/27 23:16, 95F
推
09/27 23:22,
1年前
, 96F
09/27 23:22, 96F
→
09/27 23:22,
1年前
, 97F
09/27 23:22, 97F
感謝各位補充
大多武器改造版基本暱稱跟原本差不多只是前面多加一個特徵 例如長熱漆 黑壽司 橘ZAP
這些我就省了 幾乎都是顏色+原武器暱稱來稱呼 依樣畫葫蘆唸幾乎都沒錯
※ 編輯: swardman4 (36.224.129.249 臺灣), 09/27/2022 23:50:01
推
09/28 00:29,
1年前
, 98F
09/28 00:29, 98F
推
09/28 01:53,
1年前
, 99F
09/28 01:53, 99F
推
09/28 01:59,
1年前
, 100F
09/28 01:59, 100F
推
09/28 02:46,
1年前
, 101F
09/28 02:46, 101F
推
09/28 02:53,
1年前
, 102F
09/28 02:53, 102F
推
09/28 03:16,
1年前
, 103F
09/28 03:16, 103F
推
09/28 03:28,
1年前
, 104F
09/28 03:28, 104F
→
09/28 03:28,
1年前
, 105F
09/28 03:28, 105F
推
09/28 03:42,
1年前
, 106F
09/28 03:42, 106F
→
09/28 04:27,
1年前
, 107F
09/28 04:27, 107F
推
09/28 04:30,
1年前
, 108F
09/28 04:30, 108F
→
09/28 04:31,
1年前
, 109F
09/28 04:31, 109F
推
09/28 06:29,
1年前
, 110F
09/28 06:29, 110F
推
09/28 07:12,
1年前
, 111F
09/28 07:12, 111F
推
09/28 09:09,
1年前
, 112F
09/28 09:09, 112F
推
09/28 10:53,
1年前
, 113F
09/28 10:53, 113F
推
09/28 11:17,
1年前
, 114F
09/28 11:17, 114F
→
09/28 11:19,
1年前
, 115F
09/28 11:19, 115F
→
09/28 11:20,
1年前
, 116F
09/28 11:20, 116F
→
09/28 11:21,
1年前
, 117F
09/28 11:21, 117F
推
09/28 15:06,
1年前
, 118F
09/28 15:06, 118F
推
09/29 11:01,
1年前
, 119F
09/29 11:01, 119F
→
09/29 11:02,
1年前
, 120F
09/29 11:02, 120F
→
09/29 11:02,
1年前
, 121F
09/29 11:02, 121F
推
09/29 18:59,
1年前
, 122F
09/29 18:59, 122F
推
09/30 08:51,
1年前
, 123F
09/30 08:51, 123F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):