[情報] 摺紙瑪莉歐(台灣) cm3&4

看板NSwitch作者 (米茲阿拉西)時間3年前 (2020/07/10 10:04), 3年前編輯推噓34(34024)
留言58則, 39人參與, 3年前最新討論串1/1
cm3:https://youtu.be/uy3kQZd3cXs
cm4: https://youtu.be/4OL8l9Iq648
配音員換了?3的很台灣人@@? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.116.204.203 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1594346650.A.FFD.html ※ 編輯: mizuarashi (150.116.204.203 臺灣), 07/10/2020 10:08:56

07/10 10:46, 3年前 , 1F
3是台灣配音員嗎?真的有像!
07/10 10:46, 1F

07/10 10:47, 3年前 , 2F
3和4是同一個人
07/10 10:47, 2F

07/10 11:04, 3年前 , 3F
這次旁白超嗨的啦XDDD
07/10 11:04, 3F

07/10 11:04, 3年前 , 4F
神祇ㄑㄧˊ
07/10 11:04, 4F

07/10 11:16, 3年前 , 5F
新注音打ㄓˇ也打得出祇,不過教育部字典沒有這個音
07/10 11:16, 5F

07/10 11:18, 3年前 , 6F
配音有點好笑XDDDD
07/10 11:18, 6F

07/10 11:29, 3年前 , 7F
念ㄓˇ的時候通"只"
07/10 11:29, 7F

07/10 11:31, 3年前 , 8F
因為要呼應日文的神跟紙同發音吧?
07/10 11:31, 8F

07/10 11:31, 3年前 , 9F
日文的神跟紙都是kami
07/10 11:31, 9F

07/10 11:32, 3年前 , 10F
旁白好HIGH! 神祉是不是唸錯了?
07/10 11:32, 10F

07/10 11:33, 3年前 , 11F
*祇
07/10 11:33, 11F

07/10 11:34, 3年前 , 12F
故意唸錯的的可能性較高
07/10 11:34, 12F

07/10 11:37, 3年前 , 13F
我自己是覺得很耳熟,有點像有聽過的中配@@
07/10 11:37, 13F

07/10 11:43, 3年前 , 14F
真的超high XD
07/10 11:43, 14F

07/10 11:53, 3年前 , 15F

07/10 11:53, 3年前 , 16F
日版
07/10 11:53, 16F

07/10 11:53, 3年前 , 17F
其實就是把日版翻成中文然後配成中文ww
07/10 11:53, 17F

07/10 11:57, 3年前 , 18F
這次比公雞好多了
07/10 11:57, 18F

07/10 12:05, 3年前 , 19F
配音很嗨XD
07/10 12:05, 19F

07/10 12:17, 3年前 , 20F
發現1&2時就換人了@@
07/10 12:17, 20F

07/10 12:18, 3年前 , 21F
介紹影片還是有點中國口音的配音,CM1&2好像就改成現
07/10 12:18, 21F

07/10 12:18, 3年前 , 22F
在的配音了
07/10 12:18, 22F

07/10 12:33, 3年前 , 23F
聲音很耳熟+1
07/10 12:33, 23F

07/10 12:35, 3年前 , 24F
這次很台XDD
07/10 12:35, 24F

07/10 13:00, 3年前 , 25F
本來就神ㄓˇ好嗎...沒有人在念神ㄑㄧˊ的= =
07/10 13:00, 25F

07/10 13:17, 3年前 , 26F
不是一直都唸神“奇”喔...
07/10 13:17, 26F

07/10 13:21, 3年前 , 27F
祇 ㄑㄧˊ 不是嗎?
07/10 13:21, 27F

07/10 13:22, 3年前 , 28F
祉 ㄓˇ 這兩個字不一樣
07/10 13:22, 28F

07/10 13:22, 3年前 , 29F
07/10 13:22, 29F

07/10 13:22, 3年前 , 30F
我從沒想過這種問題還需要貼網址
07/10 13:22, 30F

07/10 13:24, 3年前 , 31F
https://reurl.cc/exY2GQ 教育部的竟然不能貼XD
07/10 13:24, 31F

07/10 14:45, 3年前 , 32F
除非故意要凸顯『紙』元素念錯,不然真的怪XD
07/10 14:45, 32F

07/10 15:09, 3年前 , 33F
正確是唸神ㄑㄧˊ好嗎...某樓國文老師在哭
07/10 15:09, 33F

07/10 15:10, 3年前 , 34F
廣告應該是為了日文的「神」跟「紙」發音梗故意的
07/10 15:10, 34F

07/10 15:31, 3年前 , 35F
配音聽起來舒服XD
07/10 15:31, 35F

07/10 15:45, 3年前 , 36F
中文差就別在那邊= =了,等於 等於
07/10 15:45, 36F

07/10 15:48, 3年前 , 37F
那個神祇雙關不是一開始就在用了嗎
07/10 15:48, 37F

07/10 15:48, 3年前 , 38F
雖然我覺得可以直接寫神紙
07/10 15:48, 38F

07/10 15:55, 3年前 , 39F
念久了以後教育部就可能納入破音字了
07/10 15:55, 39F

07/10 17:50, 3年前 , 40F
聲音有櫻木中配(于正昇)的感覺
07/10 17:50, 40F

07/10 18:15, 3年前 , 41F
現代人的國文造紙...
07/10 18:15, 41F

07/10 19:29, 3年前 , 42F
滑稽都改了 錯久了就ok啦
07/10 19:29, 42F

07/10 19:51, 3年前 , 43F
覺得很像是ow路西歐台配
07/10 19:51, 43F

07/10 21:37, 3年前 , 44F
造詣吧...什麼造紙...蔡倫4ni
07/10 21:37, 44F

07/10 23:34, 3年前 , 45F
不太像配音班出身的配音員 共鳴位置跟咬字都不太一樣 比
07/10 23:34, 45F

07/10 23:34, 3年前 , 46F
較像歐馬克那種自行出家的唸法 我猜是新人
07/10 23:34, 46F

07/10 23:46, 3年前 , 47F
诶~ 庫巴4你
07/10 23:46, 47F

07/11 01:28, 3年前 , 48F
造紙是老哏了啊
07/11 01:28, 48F

07/11 02:40, 3年前 , 49F
感覺是健身環的配音員耶 Victory!
07/11 02:40, 49F

07/11 03:47, 3年前 , 50F
祇唸ㄓˇ是通「只」字時的讀法
07/11 03:47, 50F

07/11 08:05, 3年前 , 51F
聽到“只”就尷尬到直接關掉了
07/11 08:05, 51F

07/11 08:07, 3年前 , 52F
要雙關也至少加個引號吧
07/11 08:07, 52F

07/11 08:18, 3年前 , 53F
這次配音很不錯,比健身環配音好太多
07/11 08:18, 53F

07/11 12:56, 3年前 , 54F
台配就是讚啦
07/11 12:56, 54F

07/11 23:59, 3年前 , 55F
配音好可愛!
07/11 23:59, 55F

07/12 20:22, 3年前 , 56F
不是因為神祇想要雙關神紙(摺紙王國)嗎@@
07/12 20:22, 56F

07/12 22:42, 3年前 , 57F
配音好多了+1
07/12 22:42, 57F

07/13 00:01, 3年前 , 58F
聽起來比較像是中國人用台灣口音配音
07/13 00:01, 58F
文章代碼(AID): #1V1yoQ_z (NSwitch)