[討論] 中文SPORT所需要的中文字數量.....

看板NSwitch作者 ( 永晝與永夜)時間16年前 (2008/06/26 00:16), 編輯推噓10(1002)
留言12則, 10人參與, 最新討論串1/1
記得SPORT有五個遊戲吧 首先 估計中文化 應該只有部分選單而已 因為語音部分 日文跟英文都是同一版的 (都說英文) 所以應該不會為了中文版 說中文吧? 所以 只有開頭選單畫面呈現↓ [網球] [棒球] [保齡球] [高爾夫球] [拳擊] 好像就沒有其他要用中文的地方耶 網球都是看0 15 30 40 的 棒球 都是看比數 全壘打直接寫HOME RUN 保齡球 關鍵都是那排數字表吧 高爾夫球 都是選竿 風向 力道等等 頂多寫 果嶺 長草區 拳擊....... 再來比較多 中文的地方 應該就是開頭畫面了吧 囧 就是要你不要玩太久 使用手把時周圍淨空的警告 我比較想知道的只有一點....... 中文SPORT開頭 指示手把用法的那邊 手把是有保護套的還是沒有保護套的?? (不知道有沒有人知道我想要說明什麼? 哈) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.1.226

06/26 00:22, , 1F
很多人不知道玩遊戲要拔左手。拔左手的說明翻譯倒是有用
06/26 00:22, 1F

06/26 00:25, , 2F
一些遊戲說明吧 像是體能測驗和練習的部份
06/26 00:25, 2F

06/26 01:13, , 3F
看來wii sport這片翻譯應該是個大工程...嘖嘖
06/26 01:13, 3F

06/26 01:24, , 4F
我也推一樓 拔左手那邊的確需要特別翻譯
06/26 01:24, 4F

06/26 08:49, , 5F
你想說的只是中譯也沒幾個字 但實際上你講的只是一小部份
06/26 08:49, 5F

06/26 11:23, , 6F
肯出繁中遊戲就該偷笑了 不要嫌了啦~ 中文化RPG又不可能
06/26 11:23, 6F

06/26 11:30, , 7F
360都有中文RPG 還兩款 $ony以前也做過兩款
06/26 11:30, 7F

06/26 12:52, , 8F
他們在台灣都有子公司啊=3= 我們只有"代理商"
06/26 12:52, 8F

06/26 17:00, , 9F
因為M$和$ONY本來在台灣就有經營其他相關事業
06/26 17:00, 9F

06/26 17:01, , 10F
所以只要分個部門去處理遊戲事務就好
06/26 17:01, 10F

06/27 01:27, , 11F
博優應該算有代理權的水貨商,只會把批進來賣出去,中文化?XD
06/27 01:27, 11F

07/07 12:54, , 12F
想當初我就是不知道要拔左手 害我只能玩拳擊 好久之後才知
07/07 12:54, 12F
文章代碼(AID): #18OczkEJ (NSwitch)