[轉錄][閒聊] 牛肉麵旁的AT
※ [本文轉錄自 I-Lan 看板]
作者: bibby1041 (..╮(﹋﹏﹌)╭..) 看板: I-Lan
標題: [閒聊] 牛肉麵旁的AT
時間: Sun Mar 22 00:32:16 2009
近來幾天的大熱天
想說 留了2個多月沒剪的宅宅頭 該整頓一下了
因為之前的設計師轉台北工作了
所以一時也不知道要給誰剪
因為我比較喜歡給男生剪 感覺比較了解男生似合怎樣的髮型
閃光就建議我去AT(以前好像是名留)的1號設計師剪
(閃光有給她燙過頭髮)
====================以下有抱怨文=======================
==================== 不喜勿入 =======================
一踏入店裡
小姐很認真的看著店裡面 不知看什麼看
我和閃光在她後面站一下子(大約20秒左右而已) 終於看到我了 ya~!
==服務業能讓客人站在身後20秒不知覺==
接下來就帶位囉
先生這邊請 (恩 沒有什麼問題)
小姐就問要喝點什麼
我就問 有沒有熱的
小姐:當...當然有阿 (理所當然的無奈狀)
氣氛頓時冷了1~2秒
==E04 或許你可以說 "有阿 有熱水 熱奶茶 或咖啡"==
==重點是 始終給我擺一副屎臉 欠你錢也不用這樣==
接下來剪頭前的沖頭
來了一個小弟來幫我沖頭
第一次遇見
不會問 水溫和力道 的代客之道
重頭到尾在跟旁邊的人聊天
水花還不時濺到我臉上
最後一根稻草 當然是這位1號設計師
這位設計師重頭到尾讓我感覺他再趕時間(他手上還有在燙頭髮的其他客人)
==只有理髮的消費 浪廢你這麼多時間真不好意思==
一開始他就開始跟我講說我頭髮塌怎樣的 最好能燙
很抱歉 我只是來做剪頭髮的消費
剪髮之中也沒有什麼太大的問題
一開始講好 照他的想法剪
重點是 剪到瀏海的時候
他說 可以剪短嗎 我說可以阿
然後他幫我減了一個m字型的瀏海
我當然有意見了
我說 我想分一邊耶
他就說
"我覺得我們之間有代溝也 你不是說可以剪短嗎"
"現在都流行我這樣剪"(誰管你流行阿)
==我也只說是說 我想分一邊阿==
(難道剪短不能分一邊 我以前是剪心酸的嗎)
然後他依就沒有改變他的剪法
我就再說一次 我想要分一邊
"你可以試試看我剪的這樣阿"
"這樣很潮很有行"(E04! 潮屁阿)
可是我覺得這不適合我
"誰說這不適合你了 誰跟你說的"
==有點歇斯底里 或許是開玩笑的方式==
沒有人跟我說 我覺得這不適合我
"怎麼會 你有嘗試過嗎 還沒嘗試怎麼就覺得不適合 你可以嘗試看看阿"
==我就已經說我不適合了 e04你還想怎樣==
然後他就說
"我還沒剪完阿 我還會修麻"
"你總是要給我時間剪阿"
==e04 不是沒給你時間 是你給我的感覺你一直再趕時間==
"我都比你不適合的人 剪了之後我都愛上了這樣子"
==干我屁事......==
"你知道你頭髮很塌很難剪嘛 超難剪的"
"跟你講 我幫你這樣剪 你是會感謝我的"(真洩洩你)
==原來髮型師遇到難剪的頭髮 是客人的錯==
最後 給我看了後腦杓
輕輕的講聲謝謝(小聲到我還在疑惑他是說謝謝嗎) 就去洗手了
第一次遇到設計師不送客人出門 也沒遞張名片
(之前所遇過的 都是不管我有幾萬張名片 還是會再塞給我一張)
可能認為我會很崇拜他吧 還會在上門
suxk!
總結
頭髮是剪的還不錯
想受氣可考慮
他是牛肉麵店旁AT 1號設計師
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.243.109
※ bibby1041:轉錄至看板 hairdo 03/22 00:36
推
03/22 00:41,
03/22 00:41
→
03/22 00:44,
03/22 00:44
→
03/22 00:45,
03/22 00:45
→
03/22 00:46,
03/22 00:46
→
03/22 00:49,
03/22 00:49
推
03/22 00:50,
03/22 00:50
→
03/22 00:50,
03/22 00:50
→
03/22 00:51,
03/22 00:51
→
03/22 00:51,
03/22 00:51
→
03/22 00:51,
03/22 00:51
→
03/22 00:52,
03/22 00:52
→
03/22 00:52,
03/22 00:52
推
03/22 00:52,
03/22 00:52
→
03/22 00:53,
03/22 00:53
→
03/22 00:53,
03/22 00:53
推
03/22 00:59,
03/22 00:59
→
03/22 01:00,
03/22 01:00
→
03/22 01:01,
03/22 01:01
→
03/22 01:01,
03/22 01:01
→
03/22 01:01,
03/22 01:01
→
03/22 01:02,
03/22 01:02
→
03/22 01:02,
03/22 01:02
→
03/22 01:02,
03/22 01:02
→
03/22 01:03,
03/22 01:03
→
03/22 01:04,
03/22 01:04
→
03/22 01:05,
03/22 01:05
→
03/22 01:06,
03/22 01:06
→
03/22 01:06,
03/22 01:06
→
03/22 01:06,
03/22 01:06
→
03/22 01:06,
03/22 01:06
→
03/22 01:07,
03/22 01:07
→
03/22 01:08,
03/22 01:08
→
03/22 01:08,
03/22 01:08
→
03/22 01:08,
03/22 01:08
→
03/22 01:09,
03/22 01:09
→
03/22 01:09,
03/22 01:09
→
03/22 01:09,
03/22 01:09
→
03/22 01:09,
03/22 01:09
→
03/22 01:10,
03/22 01:10
還有 37 則推文
→
03/22 11:52,
03/22 11:52
推
03/22 11:54,
03/22 11:54
→
03/22 11:54,
03/22 11:54
推
03/22 11:54,
03/22 11:54
→
03/22 11:57,
03/22 11:57
推
03/22 12:07,
03/22 12:07
推
03/22 12:08,
03/22 12:08
→
03/22 12:09,
03/22 12:09
推
03/22 12:19,
03/22 12:19
推
03/22 12:23,
03/22 12:23
推
03/22 12:24,
03/22 12:24
推
03/22 12:52,
03/22 12:52
→
03/22 12:53,
03/22 12:53
→
03/22 12:58,
03/22 12:58
推
03/22 13:31,
03/22 13:31
→
03/22 13:38,
03/22 13:38
推
03/22 13:52,
03/22 13:52
→
03/22 13:54,
03/22 13:54
→
03/22 13:55,
03/22 13:55
→
03/22 13:56,
03/22 13:56
→
03/22 13:57,
03/22 13:57
→
03/22 13:58,
03/22 13:58
推
03/22 14:01,
03/22 14:01
→
03/22 14:03,
03/22 14:03
→
03/22 14:03,
03/22 14:03
→
03/22 14:05,
03/22 14:05
→
03/22 14:05,
03/22 14:05
推
03/22 14:08,
03/22 14:08
推
03/22 14:09,
03/22 14:09
推
03/22 14:09,
03/22 14:09
→
03/22 14:18,
03/22 14:18
→
03/22 14:21,
03/22 14:21
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.240.129
推
03/22 23:31, , 1F
03/22 23:31, 1F
推
03/23 02:19, , 2F
03/23 02:19, 2F
推
03/23 07:20, , 3F
03/23 07:20, 3F
→
03/23 07:22, , 4F
03/23 07:22, 4F
推
03/23 10:24, , 5F
03/23 10:24, 5F
→
03/23 10:25, , 6F
03/23 10:25, 6F
→
03/23 10:26, , 7F
03/23 10:26, 7F