[轉錄][轉錄]Re: [chat] 熱可可推文系列被禁了
※ [本文轉錄自 oversb 信箱]
作者: oversb.bbs@ptt2.cc (oversb.bbs@ptt2.cc)
標題: [轉錄]Re: [chat] 熱可可推文系列被禁了
時間: Thu May 24 19:31:47 2007
作者: quark (龍帥)
標題: [轉錄]Re: [chat] 熱可可推文系列被禁了
時間: Thu May 24 00:02:06 2007
※ [本文轉錄自 quark 信箱]
作者: S0NY (台灣新力) 看板: FoxtzFans
標題: Re: [chat] 熱可可推文系列被禁了
時間: Wed May 23 23:22:27 2007
我在p1整理的(p1分身id VV11)
原文
→
04/12 18:30,
04/12 18:30
→
04/12 18:31,
04/12 18:31
→
04/12 19:41,
04/12 19:41
→
04/12 21:45,
04/12 21:45
→
04/12 22:10,
04/12 22:10
日文1
→
04/12 18:30,
04/12 18:30
→ 化け狐:パサワドどの、掲示板の管理者でも や ら な い か 推 04/12 18:31
最近安い板があってね~
→
04/12 19:41,
04/12 19:41
→
04/12 21:45,
04/12 21:45
→
04/12 22:10,
04/12 22:10
日文2
→ 啪は殺す:わあわあ 発生はどんな事だ
→ 化け物狐:啪は殺す君,作りたくなくたい版の管理員,
最近一口の安い管理員がある
→ 数字:便宜は良い商品がない
→ 啪は殺す:どれ版?私は試験して速く終わった,私はとても暇になる
→ 化け物狐:黒い特に, あなたの田舎
日文3
→
,
→
,
最近いくつかの板の主人がとても安くての~安
→
,
→
,
→
,
英文
→ P.A.W:wuwu... what's going on?
→ Queen:P.A.W, do you want to be the administrator of board,
that's so cheap lately.
→ numbers:that's no good thing without high-priced. XD
→ P.A.W:what's the board? my exam is about to end, I will be idling.
→ Queen:heyter, your hometown.
羅馬拼音
→
,
→
,
zuei jin you yi pi ban jhu hao bian yi de ~
→
,
→
,
→
,
軍人
越南空降兵:嗚嗚 怎麻惹??
越南總指揮:洨兵想不想接部隊阿,最近有一批部隊長好便宜的~
數字路人:便宜沒什麼好的 XD
越南空降兵:什麻部隊呀?我放大片快戴好惹 妝也化完惹 會很閒喔!
越南總指揮:就是那個鄉民部隊阿~你也是那兒出生的...
台語
→
04/12 18:30,
04/12 18:30
→
04/12 18:31,
04/12 18:31
→
04/12 19:41,
04/12 19:41
→
04/12 21:45,
04/12 21:45
→
04/12 22:10,
04/12 22:10
文言文
→
04/12 18:30,
04/12 18:30
→
04/12 18:31,
04/12 18:31
→
04/12 19:41,
04/12 19:41
→
04/12 21:45,
04/12 21:45
→
04/12 22:10,
04/12 22:10
火星文
→
04/12 18:30,
04/12 18:30
還有 24 則推文
還有 4 段內文
表情圖案版
→
,
→→^.^←: 囧rz => 崮rz? 崮rz << $1 ~
→
,
→
,
→→^.^←: 凸(︶︿︶)凸, <( ̄︶ ̄)@m ◢◣
西班牙語版
→ P.A.W:wuwu ?que se esta encendiendo?
→ Queen:P.A.W,usted desea ser el administrador del tablero,
de que es tan barato ultimamente, eso es tan barato últimamente.
→ numbers:esa no es ninguna buena cosa sin caro. XD
→ P.A.W:?cual es el tablero? mi examen es alrededor extremo, yo holgara.
--
※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)
◆ From: 210.209.213.98
→
05/23 23:24,
05/23 23:24
→
05/23 23:24,
05/23 23:24
→
05/23 23:34,
05/23 23:34
→
05/23 23:35,
05/23 23:35
→
05/23 23:36,
05/23 23:36
→
05/23 23:37,
05/23 23:37
→
05/23 23:39,
05/23 23:39
→
05/23 23:38,
05/23 23:38
→
05/23 23:39,
05/23 23:39
→
05/23 23:40,
05/23 23:40
→
05/23 23:43,
05/23 23:43
→
05/23 23:55,
05/23 23:55
--
※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)
◆ From: 61.59.219.194
→
05/24 00:02,
05/24 00:02
→
05/24 00:06,
05/24 00:06
→
05/24 00:08,
05/24 00:08
→
05/24 00:08,
05/24 00:08
→
05/24 00:09,
05/24 00:09
→
05/24 00:09,
05/24 00:09
→
05/24 00:10,
05/24 00:10
→
05/24 00:11,
05/24 00:11
※ MrEvil:轉錄至某隱形看板 05/24 00:11
→
05/24 00:11,
05/24 00:11
※ MrEvil:轉錄至某隱形看板 05/24 00:12
→
05/24 00:13,
05/24 00:13
※ ChienFong:轉錄至某隱形看板 05/24 00:14
→
05/24 00:14,
05/24 00:14
→
05/24 00:25,
05/24 00:25
→
05/24 00:25,
05/24 00:25
※ micado:轉錄至看板 MicaTalking 05/24 00:26
※ lazykoi:轉錄至看板 LazyNeko 05/24 00:26
→
05/24 19:30,
05/24 19:30
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.243.33
→
05/24 19:34, , 1F
05/24 19:34, 1F
推
05/24 21:34, , 2F
05/24 21:34, 2F