[文法] 為什麼這裡要用でした
情境
初次見面後,其中一人先報上名字
此時另一人用でした確認對方名字
https://i.imgur.com/OZhWRrA.jpg
為什麼這裡是用でした呢
這裡的でした應該是描述名字
但用過去式不是很怪嗎
如果要描述對方剛剛自承名字的行為
那麼也不會用でした吧
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.58.47 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1658243328.A.989.html
→
07/19 23:38,
1年前
, 1F
07/19 23:38, 1F
→
07/19 23:38,
1年前
, 2F
07/19 23:38, 2F
如果是描述剛才的行為
那不是應該用言いました或其他動詞的過去式嗎
因為這裡用でした的話
我會認為是在描述某個名詞的過去狀態
※ 編輯: GrimmNotes (1.169.58.47 臺灣), 07/20/2022 00:35:03
推
07/20 01:21,
1年前
, 3F
07/20 01:21, 3F
→
07/20 01:21,
1年前
, 4F
07/20 01:21, 4F
→
07/20 01:24,
1年前
, 5F
07/20 01:24, 5F
→
07/20 01:24,
1年前
, 6F
07/20 01:24, 6F
推
07/20 01:36,
1年前
, 7F
07/20 01:36, 7F
→
07/20 01:37,
1年前
, 8F
07/20 01:37, 8F
→
07/20 01:37,
1年前
, 9F
07/20 01:37, 9F
→
07/20 03:59,
1年前
, 10F
07/20 03:59, 10F
→
07/20 03:59,
1年前
, 11F
07/20 03:59, 11F
→
07/20 09:38,
1年前
, 12F
07/20 09:38, 12F
→
07/20 09:38,
1年前
, 13F
07/20 09:38, 13F
→
07/20 09:39,
1年前
, 14F
07/20 09:39, 14F
→
07/20 09:40,
1年前
, 15F
07/20 09:40, 15F
→
07/20 09:40,
1年前
, 16F
07/20 09:40, 16F
→
07/20 09:42,
1年前
, 17F
07/20 09:42, 17F
→
07/20 09:48,
1年前
, 18F
07/20 09:48, 18F
推
07/20 11:42,
1年前
, 19F
07/20 11:42, 19F
推
07/20 12:36,
1年前
, 20F
07/20 12:36, 20F
→
07/20 12:36,
1年前
, 21F
07/20 12:36, 21F
推
07/20 20:46,
1年前
, 22F
07/20 20:46, 22F