[語彙] 灯
灯
基本上沒意外就是燈火的意思
但是其實除了音讀外
他的訓讀有兩個
一個是ともしび
一個是あかり
雖然可能在俳句或者歌詞
會為了押韻和字數
選用兩者其中一個
但是其實ともしび的燈火
和あかり的燈火是不是意境上不太一樣啊
ともしび比較類似那種
搖曳的火光 特別是燭火 微小的火光
遠處人家的明滅閃爍的火光那種感覺
但是あかり給人的感覺就是比較明亮的燈火
也比較強烈 直接的燈火
我的解讀有錯嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.133.216.209 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1603827216.A.189.html
→
10/28 09:16,
3年前
, 1F
10/28 09:16, 1F
→
10/28 09:17,
3年前
, 2F
10/28 09:17, 2F
→
10/28 09:26,
3年前
, 3F
10/28 09:26, 3F
→
10/28 09:27,
3年前
, 4F
10/28 09:27, 4F
→
10/28 09:36,
3年前
, 5F
10/28 09:36, 5F
→
10/28 13:37,
3年前
, 6F
10/28 13:37, 6F
→
10/28 13:37,
3年前
, 7F
10/28 13:37, 7F