[問題] 文法上遇到的幾題問題
基本上都是做眾文新日檢完勝五百題時遇到的問題;
為了節省時間和篇幅,就不把那些很明顯能看出來不該選的選項打上去了。
彼女は美人だが、____ので嫌われている。
2うぬぼれている
4にくんでいる
一開始不知道2的意思,想說4可能是這個女的性格很差對很多人抱持恨意所以顧人怨;
當然現在我知道2的意思了,但還是想知道"只是單純選2更好"
還是"4真的因為某些原因怎樣都不能選?"
如果4真的不能選,那麼請問"因為對很多人抱持恨意所以被討厭"的正確說法是什麼?
私たちが買えるのは、このマンション____。
1のようなものだ
2ぐらいものだ
3だけのものだ
就我的理解:
1是"就是這樣的東西(房子)"
2是"大概是這種程度的東西"
3是"只不過是這樣的東西",但我不確定合不合文法
當時我覺得12都可以,3"可能"可以;最後我選了1,答案是2
想知道"只是單純選2更好"還是"1真的因為某些原因怎樣都不能選"?
A”このラーメン、おいしいね”
B”うん、一時間も____ね。”
1並んだかいがあった
2並ぶまでしてよかった
就我的理解:
1是"有這麼做的價值"
2是"(當時)不惜排一小時也要吃,吃到以後覺得真是太慶幸了"
答案是1
想知道"只是單純選2更好"還是"1真的因為某些原因怎樣都不能選"?
来週は____のてんきが続くでしょう?
1曇りがちの
2曇りっぽい
就我的理解:
がち是"有頻繁的XX的傾向",比如病気になりがち
っぽい是"有...的感覺/樣子",比如大家應該都學過的子供っぽい
我覺得好像都可以,但感覺2的機會大一點,答案是1
我還特地把曇りっぽい拿去估狗,確實也有人這麼寫,所以這麼寫應該沒有不合文法。
所以是"單純選2更好"還是"1真的因為某些原因怎樣都不能選"?
大雨が続いて、川が____あふれている。
1いまに
4いまにも
就我的理解:
1.(再這樣下去)不久之後就會...
4.眼看就要...
我選4而且對了,但還是想問一下,為什麼不可以選1?
A”あと30分しかない。タクシーで行く?”
B”いやあ、タクシーで行っても、とても____よ。”
1間に合いかねる
2間に合いがたい
3間に合うわけもない
4間に合いそうもない
就我的理解:
1我之前在版上問過,當時得到的答案是"述我無法/要...的話很難",所以先排除
2的話念過一個例句是許せがたい,(無限接近做不到的)難以原諒
3我覺得就是わけがない的が改成も而已,意思從由理性判斷"沒可能"變成"也沒有可能"
4是"看起來無法..."
最後我選了3,答案是4
我覺得要搞清楚這些東西的用法跟高中唸數學一樣痛苦....................
頭痛がひどい。薬も効かない。何とか____。
2ならないものだろうか
3なりそうもないか
做這題的時候已經寫過上面那題了,心想意思應該是
"看起來不管什麼都沒效"就選了3
然後答案是2
所以是"單純選2更好"還是"3真的因為某些原因怎樣都不能選"?
災害が起こった時に、水の確保が一番の問題___。
1であるべきだ
2だとされている
就我的理解,であるべきだ的意思是"應該",而且前面是可以加名詞的
2是"です+と+する"再變成被動進行式
我覺得2應該不算錯,但好像只是單純把動詞給變化,不是真正固定的文法句型
所以我最後猜答案是1,結果是2
所以是"單純選2更好"還是"1真的因為某些原因怎樣都不能選"?
事務職は、パソコンができないと____。
1話にならない
2話がわからない
理論上1更好,
但我一開始看到這個題目,以為パソコンができない的意思是
"電腦((出了什麼問題導致)不能做事了",所以
(在沒有辦法正常操作電腦的情況下)"不可能了解對方在說什麼",
然後就選了2
而且"如果不會電腦就不(能)懂(這個)道理",這樣說真得是錯的嗎?
還是單純就是1更好而已?
就如同大家所看到的,雖然我學習新文法的時候都會看例句甚至自己造句,
但一到寫題目的時候就會覺得"好像好幾個選項都可以啊"
這也是我大部分題目錯誤的根源。
以前我覺得多念一些就沒這個問題了,但目前依然沒有改善的跡象...
所以是日本人真的喜歡放一些合文法但"不夠好"的選項在裡面嗎?
如果是的話為什麼要這樣QQ?
--
推
12/26 21:19,
12/26 21:19
→
12/26 21:20,
12/26 21:20
推
12/26 21:20,
12/26 21:20
→
12/26 21:20,
12/26 21:20
推
12/26 21:21,
12/26 21:21
推
12/26 21:21,
12/26 21:21
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.239.181.176 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1598107837.A.192.html
※ 編輯: TBdrays (111.239.181.176 日本), 08/22/2020 23:02:25
推
08/23 00:03,
3年前
, 1F
08/23 00:03, 1F
→
08/23 00:05,
3年前
, 2F
08/23 00:05, 2F
→
08/23 00:08,
3年前
, 3F
08/23 00:08, 3F
該女子吧,感覺日文經常在省略主詞呀
推
08/23 00:12,
3年前
, 4F
08/23 00:12, 4F
→
08/23 00:16,
3年前
, 5F
08/23 00:16, 5F
→
08/23 00:17,
3年前
, 6F
08/23 00:17, 6F
哦哦我好像有點懂你的意思了,感謝你
→
08/23 00:19,
3年前
, 7F
08/23 00:19, 7F
問題就在我不太懂怎麼看到底自然不自然...
以マンション那題為例,3確實也是我覺得機會相對低很多的答案
(雖然也不能具體說出到底哪裡不對)
但我在寫教科書的時候還是有遇過很多"覺得唸起來不太通順啊"的選項,最後是對的...
(新完全Master真的是血淚史,那本可以單獨發一篇甚至兩篇文了,等有空之後...)
→
08/23 00:22,
3年前
, 8F
08/23 00:22, 8F
※ 編輯: TBdrays (111.239.181.176 日本), 08/23/2020 00:24:48
推
08/23 00:26,
3年前
, 9F
08/23 00:26, 9F
→
08/23 00:29,
3年前
, 10F
08/23 00:29, 10F
→
08/23 00:40,
3年前
, 11F
08/23 00:40, 11F
→
08/23 01:56,
3年前
, 12F
08/23 01:56, 12F
→
08/23 01:56,
3年前
, 13F
08/23 01:56, 13F
→
08/23 01:57,
3年前
, 14F
08/23 01:57, 14F
→
08/23 01:58,
3年前
, 15F
08/23 01:58, 15F
→
08/23 01:59,
3年前
, 16F
08/23 01:59, 16F
→
08/23 02:04,
3年前
, 17F
08/23 02:04, 17F
→
08/23 02:04,
3年前
, 18F
08/23 02:04, 18F
→
08/23 02:05,
3年前
, 19F
08/23 02:05, 19F
→
08/23 02:11,
3年前
, 20F
08/23 02:11, 20F
→
08/23 12:08,
3年前
, 21F
08/23 12:08, 21F
→
08/23 16:30,
3年前
, 22F
08/23 16:30, 22F
→
08/23 16:41,
3年前
, 23F
08/23 16:41, 23F
推
08/23 16:46,
3年前
, 24F
08/23 16:46, 24F
→
08/23 16:46,
3年前
, 25F
08/23 16:46, 25F
→
08/23 16:46,
3年前
, 26F
08/23 16:46, 26F
推
08/23 16:55,
3年前
, 27F
08/23 16:55, 27F
→
08/23 16:56,
3年前
, 28F
08/23 16:56, 28F
推
08/26 15:10,
3年前
, 29F
08/26 15:10, 29F
討論串 (同標題文章)