Fw: [問題] 苔癬植物已刪文
※ [本文轉錄自 Teacher 看板 #1V01GkNW ]
作者: supercilious (mnemonic) 看板: Teacher
標題: Re: [問題] 苔癬植物
時間: Sat Jul 4 13:31:19 2020
※ 引述《supercilious (mnemonic)》之銘言:
: 以前讀書的時候課本bryophytes翻譯成苔癬植物。
: 可是現在的中學課本卻寫蘚苔植物。
: [日文譯名:蘚苔植物(せんたいしょくぶつ)]
: 請問有沒有先進知道課本為什麼要更改成日文譯名?
Amphibians日文本來翻譯成兩棲類,中文也接受了這個"和製漢語"。
第二次世界大戰以後,日本開始限制漢字的使用。
"棲"不屬於常用漢字,所以日本人把Amphibians改譯成兩生類。
我以前讀中學(1979-1985)的時候,生物課本是寫兩棲類。
現在學生的生物課本寫成兩生類。
中國的課本還是寫苔癬植物、苔癬植物。
台灣課本本來寫苔癬植物、苔癬植物;現在改成蘚苔植物、兩生類。
我覺得台灣的課本是受日文影響。
--
台日大辭典查詢(1931年上卷,1932年下卷)http://taigi.fhl.net/dict/
1913年甘為霖廈門音新字典查詢 http://taigi.fhl.net/dick/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.155.48 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Teacher/M.1593840686.A.5E0.html
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: supercilious (111.240.155.48 臺灣), 07/04/2020 13:33:10