[文法] 告らせたい的變化
有部漫畫/動畫的中文譯名是「輝夜姬想讓人告白」,日文名是「かぐや様は告らせたい」
我想問的是那個告らせたい是怎麼變化來的?
根據網路上爬文的結果
https://i.imgur.com/mXeyBiz.png
說是告白する簡稱為告る
然後依照使役動詞的第一類動詞變化變成告らせたい
但我怎麼想都覺得很奇怪,告る怎麼看都不像一類動詞
要變化的話也應該是變成「告させたい」吧?
為什麼さ會變成ら啊?
請大大們幫忙解釋一下,拜託了,謝謝。
我想這個問題好久了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.104.36.145 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1592220748.A.012.html
推
06/15 19:39,
3年前
, 1F
06/15 19:39, 1F
推
06/15 19:51,
3年前
, 2F
06/15 19:51, 2F
推
06/15 19:54,
3年前
, 3F
06/15 19:54, 3F
→
06/15 19:54,
3年前
, 4F
06/15 19:54, 4F
推
06/15 20:04,
3年前
, 5F
06/15 20:04, 5F
→
06/15 20:35,
3年前
, 6F
06/15 20:35, 6F
→
06/15 20:35,
3年前
, 7F
06/15 20:35, 7F
→
06/15 20:35,
3年前
, 8F
06/15 20:35, 8F
サボる的話我知道他丁寧體是サボります,所以沒問題。但我一開始沒想到原來告る是告
ります的辭書型。而會讓我這樣誤解的原因是因為我以為:
告る=告白する (取頭尾的概念)
想說這種取頭尾的詞怎麼可能是第一類動詞,就把它擅自歸到第二類了...
ググる我也不知道它是一類...謝謝告知。shelley大提供的變化規則我第一次聽到,受
用無窮,謝謝~(原來我動詞變化沒有學得很紮實啊...)
在此非常謝謝各位的提點,總算豁然開朗了!感激不盡!!
※ 編輯: SgEPCKc (106.104.36.145 臺灣), 06/15/2020 22:20:45
→
06/15 23:19,
3年前
, 9F
06/15 23:19, 9F
的確確認動詞最好的方式是查字典,但如果熟悉動詞變化規則的話,基本上也能直接辨識
某動詞是第幾類的吧?(除了一些特殊的二類動詞外)
※ 編輯: SgEPCKc (106.104.37.166 臺灣), 06/15/2020 23:40:53
推
06/16 01:22,
3年前
, 10F
06/16 01:22, 10F
推
06/18 10:45,
3年前
, 11F
06/18 10:45, 11F
→
06/19 09:42,
3年前
, 12F
06/19 09:42, 12F
→
06/19 09:43,
3年前
, 13F
06/19 09:43, 13F
→
06/19 09:53,
3年前
, 14F
06/19 09:53, 14F
→
06/19 09:55,
3年前
, 15F
06/19 09:55, 15F
→
06/19 10:09,
3年前
, 16F
06/19 10:09, 16F