[語彙] 拍立得

看板NIHONGO作者 (GNP)時間4年前 (2020/04/26 23:52), 編輯推噓8(8011)
留言19則, 9人參與, 4年前最新討論串1/1
問題:拍立得日文 試譯:ポラロイドカメラ 英文原型是polaroid camera 可是在神推偶像登上武道館我就死而無憾1 https://ani.gamer.com.tw/animeVideo.php?sn=14528 15:54~16:02 我聽到的是チェッキー 請問拍立得到底是哪個單字? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.115.87 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1587916350.A.394.html

04/26 23:59, 4年前 , 1F

04/27 00:00, 4年前 , 2F
チェキ是一個牌子,但是很多人都在用,也就變成一個
04/27 00:00, 2F

04/27 00:00, 4年前 , 3F
日常生活上常用的單字
04/27 00:00, 3F

04/27 00:00, 4年前 , 4F
如果真的要用中性的話インスタントカメラ
04/27 00:00, 4F

04/27 01:28, 4年前 , 5F
富士拍立得的真正商品名是インスタックス(instax),
04/27 01:28, 5F

04/27 01:28, 4年前 , 6F
チェキ算是為了好記推廣的暱稱,語源是英文的check it
04/27 01:28, 6F

04/27 01:28, 4年前 , 7F
,意指可以隨時確認的意思
04/27 01:28, 7F

04/27 01:32, 4年前 , 8F
日本很常有這種現象,同一商品市佔率最高的名稱就會變
04/27 01:32, 8F

04/27 01:32, 4年前 , 9F
成整體的代稱,像宅配服務一般人習慣講「宅急便」,但
04/27 01:32, 9F

04/27 01:32, 4年前 , 10F
這是ヤマト(黑貓)的專利,這類服務一般中性說法稱作
04/27 01:32, 10F

04/27 01:32, 4年前 , 11F
「宅配便」
04/27 01:32, 11F

04/27 01:32, 4年前 , 12F
チェキ 算是最常用的
04/27 01:32, 12F

04/27 01:58, 4年前 , 13F
シャープペンシル(シャーペン)原本也是牌子後來變直接
04/27 01:58, 13F

04/27 01:58, 4年前 , 14F
用來稱自動筆
04/27 01:58, 14F

04/27 08:32, 4年前 , 15F
チェキ
04/27 08:32, 15F

04/27 10:52, 4年前 , 16F
checkit比較常聽到
04/27 10:52, 16F

04/27 11:22, 4年前 , 17F
還有ホッチキス バイキング也很類似
04/27 11:22, 17F

04/28 01:08, 4年前 , 18F
シャチハタ也是
04/28 01:08, 18F

04/28 07:42, 4年前 , 19F
是說台灣其實也是吧?只是我們沒在care?
04/28 07:42, 19F
文章代碼(AID): #1UfQu-EK (NIHONGO)