[讀解] 「挑戦しようとしてる」的意思?
剛剛在IG上看到的文章
唯獨這一句「挑戦しようとしてる」不知道是什麼意思?
挑戦しよう我知道是勸誘的意思
但是接後面的としてる就看不懂了
就算拆成「挑戦しよう と してる」也還是看不懂
してる是している嗎? 就算當成是している我也不知道這句要怎麼理解
還請大家能幫我拆解或解答一下這句的意思Orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.14.218.131 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1587475130.A.C53.html
→
04/21 21:32,
4年前
, 1F
04/21 21:32, 1F
==
推
04/21 21:34,
4年前
, 2F
04/21 21:34, 2F
是的
推
04/21 21:41,
4年前
, 3F
04/21 21:41, 3F
推
04/21 21:44,
4年前
, 4F
04/21 21:44, 4F
→
04/21 21:44,
4年前
, 5F
04/21 21:44, 5F
Vようとする的意思我理解了
可是他這裡是寫Vようとしてる
所以這兩個意思其實是一樣的嗎?
還是他只是把している簡寫成してる?
有人在這樣簡寫的嗎?
推
04/21 21:52,
4年前
, 6F
04/21 21:52, 6F
所以日本人會把い省略掉簡寫喔?
※ 編輯: sqe123456z (223.136.236.242 臺灣), 04/21/2020 21:54:40
→
04/21 22:12,
4年前
, 7F
04/21 22:12, 7F
推
04/21 22:21,
4年前
, 8F
04/21 22:21, 8F
推
04/21 22:24,
4年前
, 9F
04/21 22:24, 9F
→
04/21 22:35,
4年前
, 10F
04/21 22:35, 10F
推
04/21 23:01,
4年前
, 11F
04/21 23:01, 11F
推
04/22 10:38,
4年前
, 12F
04/22 10:38, 12F
推
04/22 11:14,
4年前
, 13F
04/22 11:14, 13F
推
04/22 14:07,
4年前
, 14F
04/22 14:07, 14F
推
04/22 14:10,
4年前
, 15F
04/22 14:10, 15F
→
04/22 14:10,
4年前
, 16F
04/22 14:10, 16F
→
04/22 16:56,
4年前
, 17F
04/22 16:56, 17F
→
04/22 16:56,
4年前
, 18F
04/22 16:56, 18F