N5 文法 助詞 で和に的使用

看板NIHONGO作者 (Dicker)時間4年前 (2020/03/04 00:16), 編輯推噓5(5017)
留言22則, 4人參與, 4年前最新討論串1/1
不好意思,想請問一下各位前輩, http://i.imgur.com/OlKRKid.jpg
我已經知道 で可以表示原因、理由, 姉は仕事で東京へ行きました。 (姊姊因為工作去了東京) 上面那句是詳解的答案,但我想問, 如果使用 に表示動作的目的呢? 姉は仕事に東京へ行きました。 (姊姊去東京工作了) 是因為仕事に行きます要連在一起嗎? 謝謝大家。 ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01RD. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.206.175 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1583252195.A.1B5.html

03/04 00:33, 4年前 , 1F
仕事しに行きました 或 仕事のために行きました 的話可以
03/04 00:33, 1F

03/04 07:45, 4年前 , 2F
仕事しに、仕事に都可以吧 除非你在家工作
03/04 07:45, 2F

03/04 10:02, 4年前 , 3F
仕事に可以,但是重點會變成是去上班,那東京へ就有點累贅
03/04 10:02, 3F

03/04 10:12, 4年前 , 4F
除非改成自宅で 不過他應該看不懂ため吧
03/04 10:12, 4F

03/04 10:12, 4年前 , 5F
這裡東京へ和行きました連在一起,表示句子想強調的是行く
03/04 10:12, 5F

03/04 10:13, 4年前 , 6F
的目的地,而不是去上班,所以直接用仕事に有點不自然
03/04 10:13, 6F

03/04 10:15, 4年前 , 7F
自宅で還需要用行く嗎?
03/04 10:15, 7F

03/04 10:54, 4年前 , 8F
也對 就はたらく就好了 忘了
03/04 10:54, 8F

03/04 10:55, 4年前 , 9F
對我也覺得仕事に不自然 不然就是強調去上班目的 然後
03/04 10:55, 9F

03/04 10:55, 4年前 , 10F
又去東京上班
03/04 10:55, 10F

03/04 10:55, 4年前 , 11F
這樣感覺中文也怪怪的
03/04 10:55, 11F

03/04 14:34, 4年前 , 12F
謝謝大家的回覆,也就是句子的前後順序會影響強調的事
03/04 14:34, 12F

03/04 14:34, 4年前 , 13F
情,對吧?另外使用に的話中文翻起來的確是怪怪的。
03/04 14:34, 13F

03/04 17:46, 4年前 , 14F
日文順序沒有差 是助詞(不活用)的那種影響他的意思
03/04 17:46, 14F

03/04 18:55, 4年前 , 15F
順序基本上沒差,而是助詞和動詞的組合會自然給人哪裡是
03/04 18:55, 15F

03/04 18:55, 4年前 , 16F
重點的感覺,但實際在講的時候,離動詞越近的助詞卻也越
03/04 18:55, 16F

03/04 18:55, 4年前 , 17F
容易在腦裡被連結在一起,所以如果應該是重點的部份卻離
03/04 18:55, 17F

03/04 18:55, 4年前 , 18F
動詞有點距離,會讓人覺得不自然。以中文作比喻,我到東
03/04 18:55, 18F

03/04 18:55, 4年前 , 19F
京去討生活 跟 我討生活到東京去 哪個比較自然呢?
03/04 18:55, 19F

03/04 18:55, 4年前 , 20F
日文要以順序強調重點的話,放到句首或句尾的情況比較多
03/04 18:55, 20F

03/16 13:40, 4年前 , 21F
に後面接有或沒有,で後面接發生什麼動作,一個靜態一
03/16 13:40, 21F

03/16 13:40, 4年前 , 22F
個動態
03/16 13:40, 22F
文章代碼(AID): #1UNeBZ6r (NIHONGO)