[資訊] 台中 日文小說讀書會
我們是為了增強日語閱讀及日語口說能力而籌組的讀書會。
請想參加的伙伴站內寄信給我,並介紹自己。
1. 自介:我們的讀書會已成立將近七年,去年下半年至今幾名成員陸續引退,因此目前
剩3位成員。
大家都是成年上班族,有男有女,幾乎都有N1資格。
偶爾會一起用日文玩桌遊、去日文卡拉OK、看日文電影,或是居酒屋聚餐
2. 對象:日檢N1合格或有相當於N1的程度,
喜歡表達,喜歡小說,口說及閱讀能力沒問題的人。
恕不接受:
(1)把讀書會當聯誼,一加入就約女生吃飯的人(下心禁止)。
(2)外務很忙/規定範圍念不完/單字不背/老是連續請假數週以上的人。
(3)對敬語有強烈要求的人。
(我們講話原則上都用常體,聽到會不舒服的人勿加入)
(4)只想聽別人講日文,自己不開口的人。
(5)同意規則後加入,卻又對規則不滿的人。
(如:我對小說沒興趣,為什麼不讀雜誌?)
(6)「我就是慢熟」「我就是怕生」「我就是很忙」
「要是我的話,我會怎樣怎樣,才不會這樣辦讀書會」
以上幾種人勿加入。
3. 目標:每週閱讀30~50頁左右的文庫本原文小說。
(頁數多寡視小說的難易度,由大家討論決定)
全程使用日文討論,真的不懂的單字可用中文,大家再一起想怎麼表達。
4. 原因:大家一起閱讀、討論小說比較有動力,也能互相學習。
如前面所述由於有幾位成員因工作或個人安排而退出,所以重新招募成員。
5. 地點:台中市立圖書館西區分館。
6. 時間:每週六晚上6:30~8:30
7. 方式:
(1)選書:由成員們輪流選書。
輪到選書的人可列出自己想唸的3~4本小說讓大家票選。
目前讀完的小說有:
2013 人間の証明/モルフェースの領域/夏と花火と私の死体
2014 ビブリア古書堂の事件手帖/ツナグ/永遠のゼロ/
銀河鉄道の夜/鹿男あをによし/アナザー
2015 重力ピエロ/神去なあなあ日常/虚ろな十字架/旅のラゴス/
さまよう刃/幽霊人命救助隊
2016 ナミヤの雑貨店の奇跡/下町ロケット/精霊の守り人/
きみは白鳥の死体を踏んだことがあるか(下駄で)/
君の名は。/何者
2017 昨夜のカレー、明日のパン/フォルトゥナの瞳/《暗いところで
待ち合わせ》/僕のつくった怪物/残りの全部バケーション
2018 愚行録/博士の愛した数式/時砂の王/姑獲鳥の夏/
2019 dele/風が強く吹いている/天気の子
目前正在閱讀的小說是宮下奈都的《羊と鋼の森》,
依目前的進度大約再6到8週會結束這本小說,但因目前人數過少,要是有人
請假就容易沒辦法進行當週進度。所以非常需要新血加入(招手)
(2)買書:成員一起出錢辦紀伊國書屋的會員卡,買書打8折。
(3)事前準備:
(3-1)單字表與單字卡:
每個人每週要找10個當週範圍內不懂的單字,
查出註釋並且key進共同編輯的google表單,
之後會平均分配給每個人製作單字卡,讀書會最後會用單字卡玩遊戲。
(3-2)小說摘要:
輪到統整單字表的人,要順便做小說摘要報告,
在讀書會一開始花10分鐘左右的時間,簡單說明當週範圍的大意,
不擅長的人也沒關係,大家都會幫忙補充,
主要是希望大家練習開口講長一點的句子和克服緊張感。
(4)流程:摘要→討論/閒聊→卡牌遊戲
8. 範圍:難度高的小說約每週30頁,簡單的話有可能是50頁以上
9. 人數限制:目前成員共3人,希望再收2~4位成員。
10.解散條件:無人參加時。
11.運作規則:
(1)讀書會當天會遲到或請假,一定要提前告知。
除非緊急事件,不然請勿當天才說不來。
(2)連續請假三週以上請主動說明原因。
請勿老是說「抱歉,週末要工作」「抱歉,週末要去玩」等理由來連續請假。
﹌﹌
並不是強求成員們週末不能有自己的活動,
只是每週都在玩,每週都要忙工作的人,不適合加入。
﹌﹌ ﹌﹌
(3)經常進度不念完、不配合規定的人,成員們可能會討論請你退出。
(4)讀書會有LINE群組,限用日文打字,平常也可以用日文聊天。
(5)雖然每個人的閱讀速度不同,但平均每週大概會花1~2小時讀書,然後加上事前準
備的時間。
因此希望大家衡量自己的能力,每週無法空出時間準備的人請勿加入。
歡迎喜歡日文、想要精進日文能力的板友們寄站內信給我,
來信請附上
(1)簡單自我介紹、
(2)學習日文的經歷,
(3)想加入讀書會的原因。
我們會先約時間面談(基本上會以日文進行),若面談評估OK會請您找時間來見學,結束後
雙方再決定是否加入。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.220.83 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1582357653.A.874.html
※ Rhevas:轉錄至看板 TaichungBun 02/22 16:25
推
02/22 18:31,
4年前
, 1F
02/22 18:31, 1F
→
02/22 22:01,
4年前
, 2F
02/22 22:01, 2F
推
02/22 22:08,
4年前
, 3F
02/22 22:08, 3F
推
02/22 22:40,
4年前
, 4F
02/22 22:40, 4F
推
02/23 01:07,
4年前
, 5F
02/23 01:07, 5F
推
02/23 08:13,
4年前
, 6F
02/23 08:13, 6F
推
02/23 11:46,
4年前
, 7F
02/23 11:46, 7F
推
02/24 15:20,
4年前
, 8F
02/24 15:20, 8F
推
02/25 09:40,
4年前
, 9F
02/25 09:40, 9F
推
02/25 15:02,
4年前
, 10F
02/25 15:02, 10F
其實只要能騰出時間看小說,並想練習口說的人都很歡迎
說得好說得差沒關係,重點是敢說、敢試著表達,互相切磋成長。
我們的成員也是有人本業不常用到日文所以才來參加,想說多個機會練習。
※ 編輯: Rhevas (61.224.182.180 臺灣), 02/25/2020 17:17:59
推
02/28 23:21,
4年前
, 11F
02/28 23:21, 11F
→
03/02 14:13,
4年前
, 12F
03/02 14:13, 12F
推
03/06 19:42,
4年前
, 13F
03/06 19:42, 13F
推
03/14 09:40,
4年前
, 14F
03/14 09:40, 14F
推
03/26 15:30,
4年前
, 15F
03/26 15:30, 15F