[翻譯] 檢定模擬題目試翻

看板NIHONGO作者 (Joe)時間4年前 (2019/11/24 13:15), 4年前編輯推噓4(403)
留言7則, 5人參與, 4年前最新討論串1/1
考古題/題庫討論新增標題格式 [ A ] B / C / D A : 讀解 B : 新日檢N4模擬試題 C : N4 D : 沒答 內文有一句 授業を遅らせようとしてゆっくりしないで,早く戻ってきてください 附上自翻 準備要讓上課遲到不要慢慢來,請早點回來。 翻得很怪請求協助, 被裡面的兩個文法搞混, 裡面的ようとする不是有當作準備要做甚麼的意思, 還是這邊要拆開解釋呢? 遅らせ使役+意向形? と在這句是假定嗎? --------------------以上ctrl+y刪除----------------------- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.125.106 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1574572555.A.B76.html ※ 編輯: joe1555 (118.165.125.106 臺灣), 11/24/2019 13:19:12

11/24 15:11, 4年前 , 1F
別慢慢來拖延到上課時間請早點回來
11/24 15:11, 1F

11/24 15:41, 4年前 , 2F
請早點回來不要拖延到上課時間
11/24 15:41, 2F

11/24 21:38, 4年前 , 3F
n4竟然這摸難
11/24 21:38, 3F

11/24 22:36, 4年前 , 4F
日文的動詞+ない不是只否定動詞本身,而是整個以該動詞為
11/24 22:36, 4F

11/24 22:36, 4年前 , 5F
主的句子,所以練習翻時,不應該直接把"不"加到動詞前面
11/24 22:36, 5F

11/24 22:36, 4年前 , 6F
,而應先將肯定句的意思翻出來後,再改成否定,會比較準
11/24 22:36, 6F

11/24 22:48, 4年前 , 7F
樓上講的不錯
11/24 22:48, 7F
文章代碼(AID): #1TsX8Bjs (NIHONGO)