[文法] 好き後面的だ省略/ する省略
其實應該不是文法問題,但沒有適當的文章分類,所以就隨便選了這個小標
有時候在網路上看到有人會把好き後面的だ省略,例如
たぬきだけあって、人をだますのが好き。
食べること、食べているのを見るのが好き。
因為看過別人這樣用,所以我也模仿他們用了同樣的用法
但其實我不知道だ為什麼可以省略orz
看有些日本人寫推特也會省略する,像是
『アイネクライネナハトムジーク』を購入。
『週刊現代』の連載「インタビュー 書いたのは私です」に伊坂さんが登場。
我自己也會這樣寫,但是不會解釋為什麼
另外,我用日文發推特時
如果是刻意要昭告天下的內容我會用ですます
回覆日本人的時候也用ですます
若只是自言自語的話就用普通體,這樣應該沒錯吧?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.60.102.86 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1567576706.A.AD2.html
→
09/04 16:36,
4年前
, 1F
09/04 16:36, 1F
普通體だ來だ去很奇怪+1 很不習慣。
但我只是想知道為什麼。
推
09/04 17:01,
4年前
, 2F
09/04 17:01, 2F
![](https://i.imgur.com/BX6YZhG.jpg)
→
09/04 17:01,
4年前
, 3F
09/04 17:01, 3F
→
09/04 17:08,
4年前
, 4F
09/04 17:08, 4F
→
09/04 17:08,
4年前
, 5F
09/04 17:08, 5F
謝謝,這個PDF感覺是好物耶
※ 編輯: Lynyu (36.234.31.35 臺灣), 09/04/2019 17:26:37
推
09/04 20:02,
4年前
, 6F
09/04 20:02, 6F
→
09/04 22:10,
4年前
, 7F
09/04 22:10, 7F
推
09/05 01:53,
4年前
, 8F
09/05 01:53, 8F
推
09/06 10:25,
4年前
, 9F
09/06 10:25, 9F
→
09/06 10:25,
4年前
, 10F
09/06 10:25, 10F
→
09/06 10:25,
4年前
, 11F
09/06 10:25, 11F
→
09/06 10:25,
4年前
, 12F
09/06 10:25, 12F
推
09/06 15:31,
4年前
, 13F
09/06 15:31, 13F
→
09/07 14:41,
4年前
, 14F
09/07 14:41, 14F