[翻譯] 請問日本人在IG的留言是何意

看板NIHONGO作者 (sh)時間5年前 (2018/12/12 14:16), 編輯推噓6(601)
留言7則, 7人參與, 5年前最新討論串1/1
您好,歡迎來到日文板, 簡單單字會話發問之前可先用以下網站翻過一次 http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext http://www.excite.co.jp/world/chinese/ 如輸入晚安就直接有「おやすみなさい」,可以直接推測出晚安=「おやすみなさい」 亦可在置底文詢問,但不鼓勵,希望大家都能養成發問前先找資料的好習慣 -----------------------貼文時請將以上ctrl+y刪除------------------------ 問題: 突然失礼します踳Zを見させていただきました!インスタグラマーにスカウトさせて 頂きたいのですが、詳細DMでお送りしてもよろしいですか?(^^) 試譯: 看到了妳的發文,想要轉發到Instagram 上,請問可以發送詳細DM嗎? ---------------------------------------------------------------------------- 以上是日本人常在IG的發言,那對方是想轉發嗎?? 要DM是什麼 ? 謝謝 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.72.136.252 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1544595407.A.AC3.html

12/12 14:18, 5年前 , 1F
廣告垃圾留言而已
12/12 14:18, 1F

12/12 14:49, 5年前 , 2F
沒在用IG 但是scout我的理解一般指挖角
12/12 14:49, 2F

12/12 16:44, 5年前 , 3F
DM是ダイレクトメッセージ的縮寫,私訊的意思
12/12 16:44, 3F

12/12 17:43, 5年前 , 4F
就直銷那些在拉人,會跟你說靠SNS就能輕鬆賺錢
12/12 17:43, 4F

12/12 19:17, 5年前 , 5F
「安安你好 想當網紅嗎 詳情請私」
12/12 19:17, 5F

12/14 02:52, 5年前 , 6F
DM = direct message
12/14 02:52, 6F

12/24 14:52, 5年前 , 7F
五樓正解
12/24 14:52, 7F
文章代碼(AID): #1S4AVFh3 (NIHONGO)