[問題] 日文的は不等於中文的蛤嗎?

看板NIHONGO作者 (狂風來襲)時間5年前 (2018/11/29 18:23), 5年前編輯推噓7(7025)
留言32則, 12人參與, 5年前最新討論串1/1
昨天在逛yt的時候看到系統推薦的影片 剛好看到RyuuuTV的影片 https://youtu.be/0AwdRA5bc1Y
影片裡面說在日本不能說這個字 說是很沒禮貌的疑問詞 小弟我日文不是很好 但印象中戲劇跟動、漫畫都可以這樣用啊 剛好最近看到的日劇也有這樣的對話 https://i.imgur.com/sUbsrGu.jpg
https://i.imgur.com/wW7DXo6.jpg
為甚麼影片叫大家不要用啊?0.0 原本想說看有沒有人問過 但輸入各種關鍵字都找不到QQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.35.161 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1543487007.A.1A8.html

11/29 18:31, 5年前 , 1F
蛤就是日文的三小三小的意思,若聲調頻率不合,可是會產
11/29 18:31, 1F

11/29 18:31, 5年前 , 2F
生紛爭
11/29 18:31, 2F

11/29 18:34, 5年前 , 3F
之前在日本打工,下班時間大叫一起休息吃煩,有個日本人
11/29 18:34, 3F

11/29 18:34, 5年前 , 4F
會打趣說はぁ、但對一個長期聽三小已經聽習慣的人,倒挺
11/29 18:34, 4F

11/29 18:34, 5年前 , 5F
無傷大雅
11/29 18:34, 5F
了解 原來等同於中文的三小啊XD 想說影片只說不禮貌而已沒說是怎樣的疑問詞

11/29 18:39, 5年前 , 6F
你貼的圖片是對老媽講話又不是對上司 你會對老媽說啥可是
11/29 18:39, 6F

11/29 18:39, 5年前 , 7F
不會對上司說啥啊
11/29 18:39, 7F
經大大這麼一說 才發現大多會這樣對話幾乎都是同輩或朋友之間比較親的人 ※ 編輯: cfchee (1.200.35.161), 11/29/2018 18:58:29

11/29 19:24, 5年前 , 8F
はぁ根據抑揚的不同也有不同的意思
11/29 19:24, 8F
請問有哪些差別呢?能否請大大補充一下 謝謝~~ ※ 編輯: cfchee (1.200.35.161), 11/29/2018 19:31:10

11/29 19:38, 5年前 , 9F
把現實跟非現實混在一起的你很有趣w
11/29 19:38, 9F
就日文菜雞啊XDDD

11/29 19:49, 5年前 , 10F
像是はぁ... 是似懂非懂的感覺 はぁ~!是恍然大悟的感覺
11/29 19:49, 10F

11/29 19:49, 5年前 , 11F
は = 要對幹的意思。
11/29 19:49, 11F
所以是はぁ不是は嘍? ※ 編輯: cfchee (1.200.35.161), 11/29/2018 19:53:54

11/29 21:17, 5年前 , 12F
我都唸はぁ
11/29 21:17, 12F

11/29 22:45, 5年前 , 13F

11/29 22:46, 5年前 , 14F
啊我去裁到右邊了,右邊有一個 は,我的感覺是用這個字的
11/29 22:46, 14F

11/29 22:46, 5年前 , 15F
人態度比較跩那樣吧
11/29 22:46, 15F

11/30 00:04, 5年前 , 16F
話說回到標題 中文的蛤也不禮貌啊 至少你不會跟上司或客戶
11/30 00:04, 16F

11/30 00:04, 5年前 , 17F
說蛤吧
11/30 00:04, 17F

11/30 02:36, 5年前 , 18F
日本大眾社會對粗俗語的接受度不高。文化差異。
11/30 02:36, 18F

11/30 02:39, 5年前 , 19F
語言存在就代表有人在用啊。只是你要不要成為那種人而已。
11/30 02:39, 19F

11/30 04:08, 5年前 , 20F
看動畫和日劇時,稍微注意一下他們用はあ的語調和時機,
11/30 04:08, 20F

11/30 04:09, 5年前 , 21F
也不難發現禮貌程度的差異哦
11/30 04:09, 21F

11/30 04:10, 5年前 , 22F
很多人會以為動畫和日劇不會在意這些,但其實還是有在區
11/30 04:10, 22F

11/30 04:10, 5年前 , 23F
別的
11/30 04:10, 23F

11/30 09:06, 5年前 , 24F
蛤在中文也是相當不禮貌而且粗魯的用語,正式場合不
11/30 09:06, 24F

11/30 09:06, 5年前 , 25F
要用比較好。日文中表現出不耐煩而且是上對下的語氣
11/30 09:06, 25F

11/30 09:06, 5年前 , 26F
也是不應該用的單字。
11/30 09:06, 26F

11/30 09:07, 5年前 , 27F
日劇跟動漫往往為了表現出個人特質會有一些誇張的表
11/30 09:07, 27F

11/30 09:08, 5年前 , 28F
現,但這些都不是真正日常生活還是職場會用的方式,
11/30 09:08, 28F

11/30 09:08, 5年前 , 29F
請注意
11/30 09:08, 29F
受教了XD 是說我都用比較保險的えぇ~~~ ※ 編輯: cfchee (1.200.35.161), 11/30/2018 10:35:10

12/01 09:23, 5年前 , 30F
就很沒禮貌啊,不要用動漫日劇看世界
12/01 09:23, 30F

12/01 09:54, 5年前 , 31F
我認為是夠熟的朋友或親人才能這樣講蛤,就是平常聽你
12/01 09:54, 31F

12/01 09:54, 5年前 , 32F
講幹話聽習慣的人,知道你沒有惡意XD
12/01 09:54, 32F
文章代碼(AID): #1R_xuV6e (NIHONGO)