[文法] 文法書上的句子

看板NIHONGO作者 (大家別生氣)時間6年前 (2018/03/25 15:02), 6年前編輯推噓0(003)
留言3則, 2人參與, 6年前最新討論串1/1
大家午安! 在讀文法書的時候有這麼一個解釋文法的句子: [~なければよかった]= 過ぎ去った出来事に関してすべきではないと思って後悔する気持ちを表す。 なければよかった本身很好理解,讓我困惑的是解釋句子裡的すべき用法。Google一下べき的用法是「義務性的應該」,是指已經做過的事情的存在是當然的,後悔時希望沒做過,所以用すべきではない嗎? ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-C900Y. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.226.184 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1521961341.A.6EA.html

03/25 15:11, 6年前 , 1F
すべき是應該做,すべきではない不就不應該做嗎?
03/25 15:11, 1F
※ 編輯: icl30906 (39.10.226.184), 03/25/2018 15:12:00 ※ 編輯: icl30906 (39.10.226.184), 03/25/2018 15:14:20

03/25 15:16, 6年前 , 2F
這麼一說就清楚了,我苦惱很久耶XD
03/25 15:16, 2F

03/25 15:18, 6年前 , 3F
ありがとうございました
03/25 15:18, 3F
文章代碼(AID): #1QjqbzRg (NIHONGO)