[翻譯] 日本神社旗子翻譯
試譯: 看起來像是捐2000就可以拿旗子?
這個のぼり是旗子的單位嗎?還是登り 爬上去也要錢呢? 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.223.186.1
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1502194497.A.CE8.html
→
08/08 20:18, , 1F
08/08 20:18, 1F
啊 想想也對 要旗子幹嘛……
※ 編輯: shirai (61.223.186.1), 08/08/2017 20:25:38
可是為什麼要一のぼり一本 啊?
這樣數量單位為什麼要說兩次呢?
※ 編輯: shirai (61.223.186.1), 08/08/2017 20:29:27
→
08/08 20:37, , 2F
08/08 20:37, 2F
幟 真的耶 可是這樣為什麼要重複單位呢?
※ 編輯: shirai (61.223.186.1), 08/08/2017 20:48:43
→
08/08 21:05, , 3F
08/08 21:05, 3F
原來如此 感謝各位!
※ 編輯: shirai (61.223.186.1), 08/08/2017 21:24:55
推
08/08 22:12, , 4F
08/08 22:12, 4F
推
08/10 00:40, , 5F
08/10 00:40, 5F