[文法] やった方
初めてにしてはよくやった方ですよ
不太懂やった方的意思
我自己翻成
以第一次來說是做得不錯的那方唷
這樣理解對嗎? やった方可以用別的詞替換嗎?
--
A Stairway To Heaven
But A Highway To Hell
天堂難上 地獄好走
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.41.88.171
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1499731967.A.078.html
推
07/11 08:25, , 1F
07/11 08:25, 1F
→
07/11 08:43, , 2F
07/11 08:43, 2F
→
07/11 08:46, , 3F
07/11 08:46, 3F
推
07/11 08:46, , 4F
07/11 08:46, 4F
→
07/11 08:46, , 5F
07/11 08:46, 5F
推
07/11 08:49, , 6F
07/11 08:49, 6F
→
07/11 08:49, , 7F
07/11 08:49, 7F
→
07/11 08:52, , 8F
07/11 08:52, 8F
→
07/11 08:52, , 9F
07/11 08:52, 9F
→
07/11 08:52, , 10F
07/11 08:52, 10F
→
07/11 08:57, , 11F
07/11 08:57, 11F
謝謝大家指教,我主要是想問這裡的「方」
剛剛問了日本人,他說是ほう沒錯
→
07/11 09:56, , 12F
07/11 09:56, 12F
對不起..我習慣鋪天蓋地的問所有能問的管道這樣子...
※ 編輯: blueshock (114.41.88.171), 07/11/2017 10:10:18
→
07/11 12:24, , 13F
07/11 12:24, 13F
推
07/11 16:01, , 14F
07/11 16:01, 14F