[翻譯] 能否幫我看看這樣翻對嗎?
日本武士道精神有八種精神,分別為義、勇、仁、禮、誠、名譽、忠義、克己。
那如果要將「武士道精神之義」翻成日文
為「ぶしどうは精神性の義理」
或「武士道精神の義理」
這樣翻譯的語法文義上對嗎??
或是有更好的翻法?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.7.175
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1492539819.A.074.html
→
04/19 03:34, , 1F
04/19 03:34, 1F
→
04/19 03:35, , 2F
04/19 03:35, 2F
→
04/19 03:38, , 3F
04/19 03:38, 3F
→
04/19 03:38, , 4F
04/19 03:38, 4F
→
04/19 03:38, , 5F
04/19 03:38, 5F
→
04/19 07:59, , 6F
04/19 07:59, 6F
→
04/19 07:59, , 7F
04/19 07:59, 7F
→
04/19 07:59, , 8F
04/19 07:59, 8F
→
04/19 07:59, , 9F
04/19 07:59, 9F
→
04/19 09:19, , 10F
04/19 09:19, 10F
→
04/19 09:19, , 11F
04/19 09:19, 11F
→
04/19 09:19, , 12F
04/19 09:19, 12F
推
04/19 09:43, , 13F
04/19 09:43, 13F
→
04/19 09:43, , 14F
04/19 09:43, 14F
→
04/19 10:11, , 15F
04/19 10:11, 15F
→
04/19 10:11, , 16F
04/19 10:11, 16F
→
04/19 10:11, , 17F
04/19 10:11, 17F
→
04/19 10:11, , 18F
04/19 10:11, 18F
→
04/19 10:28, , 19F
04/19 10:28, 19F
→
04/19 11:48, , 20F
04/19 11:48, 20F
→
04/19 11:48, , 21F
04/19 11:48, 21F
→
04/19 11:49, , 22F
04/19 11:49, 22F
→
04/19 11:51, , 23F
04/19 11:51, 23F
→
04/19 13:18, , 24F
04/19 13:18, 24F