[語彙] 戰利品的日文怎麼說?

看板NIHONGO作者 (kaoru)時間7年前 (2016/12/30 19:00), 編輯推噓5(507)
留言12則, 10人參與, 最新討論串1/1
問題:我今天逛街的戰利品是香奈兒的錢包! 試譯:今日買い物の収穫はシャネルの財布だ! 戰利品、日文該用哪個字啊?? 拜託指教! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.24.178 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1483095647.A.A74.html

12/30 19:05, , 1F
就是戦利品啊...
12/30 19:05, 1F

12/30 19:53, , 2F
シャネル財布、ゲットだぜ!(誤)
12/30 19:53, 2F

12/31 09:56, , 3F
樓上濱口優
12/31 09:56, 3F

12/31 11:21, , 4F
不是ポケモン嗎 濱口優?
12/31 11:21, 4F

12/31 13:59, , 5F
濱口是とったどー
12/31 13:59, 5F

01/01 00:17, , 6F
gotcha
01/01 00:17, 6F

01/01 15:35, , 7F
日文雖然有"戦利品"這個字, 但好像沒有我們這種譬喻的
01/01 15:35, 7F

01/01 15:35, , 8F
用法...好像沒看到人如此用
01/01 15:35, 8F

01/01 15:36, , 9F
感覺這個字就真的是戰爭中獲得的東西
01/01 15:36, 9F

01/01 15:58, , 10F
買い物 戦利品 ← 找一下其實是有這用法的
01/01 15:58, 10F

01/04 02:24, , 11F
有在用吧,comike的戰利品之類的
01/04 02:24, 11F

01/04 10:59, , 12F
戦利品 很常用吧
01/04 10:59, 12F
文章代碼(AID): #1OPZvVfq (NIHONGO)