[翻譯] 懐に潜り込む的意思
不好意思
想請問懐に潜り込む這一句話要怎麼翻譯會比較妥當呢?
主要是使用在武打的場面
我的認知是「進入對手的近距離範圍內」(亦或該說是自己不會被攻擊到的範圍?)
查了一下仍未查詢到確切的意思,還請各位前輩多多指教。
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.150.214
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1481201787.A.659.html
→
12/08 21:08, , 1F
12/08 21:08, 1F
→
12/12 16:46, , 2F
12/12 16:46, 2F