[文法] NHK WEB EASY

看板NIHONGO作者 (布魯夏)時間7年前 (2016/11/17 17:57), 編輯推噓0(003)
留言3則, 3人參與, 最新討論串3/8 (看更多)
https://goo.gl/jezpVm 全文如上 其中 でも、震災でいっぱい死だから、つらいけど、ぼくは生きると決めた 這句翻成 但是,因為在震災中逃過一劫,所以我決定不管再怎麼艱辛,也要活下去。 這樣對嗎 為什麼用いっぱい 修飾死呢? -- A Stairway To Heaven But A Highway To Hell 天堂難上 地獄好走 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.125.58 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1479376655.A.126.html

11/17 18:10, , 1F
我覺得是「震災で(人が)いっぱい死んだから」
11/17 18:10, 1F

11/17 18:30, , 2F
同樓上。這句是死了很多人
11/17 18:30, 2F

11/17 19:30, , 3F
原來如此,我腦補錯了......謝謝回答
11/17 19:30, 3F
文章代碼(AID): #1OBNyF4c (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1OBNyF4c (NIHONGO)