[問題] 給日本朋友的回信

看板NIHONGO作者 (卡孟)時間8年前 (2016/05/19 09:58), 編輯推噓8(8023)
留言31則, 8人參與, 最新討論串1/1
今年去北海道的時候, 順便帶了點心給日本朋友, 但是當時她剛好不在,所以點心請別人轉交, 昨天收到了她寄來的卡片, 想說也回個卡片給她, 以下是我自己寫的回信, 想請教我的內容文法是否有誤,在此先謝過各位。 dear OOさんへ 素敵な花火のカードありがとうございました。 お会いできなくて、本当に残念です。 来年、母と一緒北海道旅行の予定がありますので、また、お伺いします。 その日を、楽しみにしています。 自己比較有疑問的是北海道旅行那一句,還有最後“楽しみにしています”是否可換成“ 期待しています”? BTW,我的日文都是從日劇跟動畫學來的,請大家鞭小力一點.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.131.5 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1463623085.A.C59.html

05/19 10:04, , 1F
先回你一個問題點。你講的 卡片 是什麼東西? 明信片嗎?
05/19 10:04, 1F

05/19 10:07, , 2F
是卡片哦~附有聲光效果的超豪華卡片!
05/19 10:07, 2F

05/19 10:13, , 3F
カード後面加一下 いただき 或 いただいて, 比較好  
05/19 10:13, 3F

05/19 10:34, , 4F
覺得カード改メッセージカード比較好 カード一般指信用卡..
05/19 10:34, 4F

05/19 11:08, , 5F
第二句的 本当に 可以不要加, 有語感問題, 加了好像你對沒
05/19 11:08, 5F

05/19 11:10, , 6F
見到面很在意XD 後面改 残念でした(最好再加一個が 緩和)
05/19 11:10, 6F

05/19 11:15, , 7F
我倒是覺得用残念です也ok 因為他應該是要表達一直都不能
05/19 11:15, 7F

05/19 11:15, , 8F
見到面 而不是以前某個時期沒能見到面
05/19 11:15, 8F

05/19 11:20, , 9F
恩恩 那就看他啊 看他是要講哪個意思 XD
05/19 11:20, 9F

05/19 11:29, , 10F
非常感謝兩位提供的意見,結果我在意的那段是沒問題的嗎?
05/19 11:29, 10F

05/19 11:58, , 11F
一緒 後面加個 行く, 其他都小問題了, 無傷大雅 :)
05/19 11:58, 11F

05/19 12:02, , 12F
感謝S大的熱心~
05/19 12:02, 12F

05/19 12:46, , 13F
是朋友的話還用這麼正式的日語喔?XD
05/19 12:46, 13F

05/19 12:49, , 14F
而且 只靠日劇和動畫 就可以學成這樣, 資質不可小覷..
05/19 12:49, 14F

05/19 12:57, , 15F
我也覺得靠日劇跟動畫可以寫這些很厲害...
05/19 12:57, 15F

05/19 14:04, , 16F
說是朋友,其實對方也算是長輩,是很親切的鄰居太太這樣
05/19 14:04, 16F

05/19 14:04, , 17F
~謝謝s大跟e大賞識XD
05/19 14:04, 17F

05/19 21:10, , 18F
好硬…他真的是朋友嗎?還是長輩?
05/19 21:10, 18F

05/19 21:11, , 19F
哦 看到推文了
05/19 21:11, 19F

05/21 00:14, , 20F
好強+1
05/21 00:14, 20F

05/24 19:15, , 21F
好多的敬語~原來是長輩歐。 以為同輩還要寫得這麼有距離XD
05/24 19:15, 21F

05/29 08:27, , 22F
意思了解但有些還是語感上的問題。xxxをいただき、ありがと
05/29 08:27, 22F

05/29 08:27, , 23F
うございます。雖然已經拿到東西,不過這裡不太用過去式。お
05/29 08:27, 23F

05/29 08:27, , 24F
会いすることができなくて、とても残念ですが、また来年母と
05/29 08:27, 24F

05/29 08:27, , 25F
一緒に......一緒跟一緒に意思不一樣。其他沒太大的問題。
05/29 08:27, 25F

05/29 08:31, , 26F
但真的蠻硬的,感覺有點流於お世辞,文中感覺不到開心感(我
05/29 08:31, 26F

05/29 08:31, , 27F
好麻煩XD)
05/29 08:31, 27F

05/29 08:33, , 28F
應該是說有距離感的寫法,有時候敬語就是雙面刃,不一定用很
05/29 08:33, 28F

05/29 08:33, , 29F
多就是好。
05/29 08:33, 29F

05/29 09:35, , 30F
謝謝S大認真的回覆,但是信很早就寄出去了...QQ
05/29 09:35, 30F

05/29 19:52, , 31F
是我今天才看到,我的錯xd
05/29 19:52, 31F
文章代碼(AID): #1NFHsjnP (NIHONGO)