[翻譯] 請教二句翻譯

看板NIHONGO作者 (剛才誰我再一次)時間8年前 (2015/12/22 12:37), 編輯推噓0(006)
留言6則, 2人參與, 最新討論串1/1
Don't let the shadows of yesterday spoil the sunshine of tomorrow. Live for today! 別讓昨天的陰影擋住明天的陽光,活在當下 練習 昨日の影に明日の陽光を壊させない。 今日のために過ごせ Whoever says they don’t want to be in love must have someone in their heart that they cannot possess. 每個嘴裡說不想戀愛的人,心裡都裝著一個無法擁有的人。 練習 もう恋愛してないと言ってる人の心にその人は欲しい人を取れない -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.150.48 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1450759021.A.88F.html

12/22 23:48, , 1F
もう恋なんてしないと言ってる人は、その心の中には
12/22 23:48, 1F

12/22 23:48, , 2F
多分、自分のものにできない誰かがいる
12/22 23:48, 2F

12/23 20:40, , 3F
昨日の曇りを明日の光に遮られないように、今を生き
12/23 20:40, 3F

12/23 20:40, , 4F
ろ。隨意翻 等高手
12/23 20:40, 4F

12/23 20:48, , 5F
恋したくないって言った人は心の何処かにどうしても
12/23 20:48, 5F

12/23 20:48, , 6F
一緒にいられない人が住んでいる。
12/23 20:48, 6F
文章代碼(AID): #1MUDDjYF (NIHONGO)