[語彙] うずらの卵的中文譯法?

看板NIHONGO作者 (若獅子)時間8年前 (2015/10/17 07:21), 編輯推噓7(703)
留言10則, 8人參與, 最新討論串1/1
如題,一般都是鵪鶉蛋, 現在緯來日本《妙國民糾察隊》一直翻鵜鶘蛋, うずらの卵是一種泛稱嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.105.82 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1445037668.A.8D9.html

10/17 08:13, , 1F
鵪鶉蛋
10/17 08:13, 1F

10/17 08:14, , 2F
翻錯吧 鵜鶘耶
10/17 08:14, 2F

10/17 08:21, , 3F
我確定我沒看錯。真的一直出現鵜鶘蛋...
10/17 08:21, 3F

10/17 09:00, , 4F
不是是夜市賣一串的那個小蛋嗎?
10/17 09:00, 4F

10/17 10:41, , 5F
XDDDDD
10/17 10:41, 5F

10/17 11:26, , 6F
該不會翻的人覺得這兩個字長很像所以就打錯了吧
10/17 11:26, 6F

10/17 17:53, , 7F
鵜鶘是ペリカン吧XD
10/17 17:53, 7F

10/17 20:38, , 8F
鵜鶘日文是鵜(う),會不會是鵜の卵?這也是ㄧ種食物
10/17 20:38, 8F

10/18 07:05, , 9F
他介紹一間店的中華丼不像一般店用うずら卵,而是改放
10/18 07:05, 9F

10/18 07:06, , 10F
類似溫泉蛋料理手法的雞蛋到丼內
10/18 07:06, 10F
文章代碼(AID): #1M8OPaZP (NIHONGO)