[翻譯] 人生無駄にするとこやったな

看板NIHONGO作者 (シンディ)時間8年前 (2015/10/06 01:02), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
前幾天在網路上看一個綜藝節目 討論如何讓女生有胸キュン的行為 其中有一段是野村周平演要本田翼走到內側,怕外面的車子撞到她 接著野村周平變講了「お前、人生無駄にするとこやったな!」這句 如下網址 https://vine.co/v/et11zwJE2Vd 觀眾們便發出驚嘆的聲音 但是我上網查了一下這句話的意思,還是不太了解 有搜尋到這句和「人生無駄にするところだったな」意思一樣 但是還是不太懂真實意思到底是什麼 煩請各位高手指教了! 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.210.195 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1444064531.A.190.html

10/06 02:06, , 1F
喂 妳剛才差點丟了小命咧
10/06 02:06, 1F

10/06 02:11, , 2F
妳 讓人生浪費了 的情況喔
10/06 02:11, 2F

10/07 09:34, , 3F
完全懂了 謝謝!!!
10/07 09:34, 3F
文章代碼(AID): #1M4gqJ6G (NIHONGO)