[翻譯] 一段新聞的句子

看板NIHONGO作者 (桃子陶子...)時間8年前 (2015/10/01 18:27), 編輯推噓0(006)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
旭岳では九月の初めから紅葉が始まっていて、今は真ん中ぐらい高さで美しい紅葉を見 ることができます 使用了好幾個翻譯軟體跟翻譯頁面,翻譯都好奇怪,請大家教導,謝謝 -- posted from bbs reader hybrid on my samsung SM-N900 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.81.240.99 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1443695260.A.DED.html

10/01 18:28, , 1F
請附上自己的試譯
10/01 18:28, 1F

10/01 22:26, , 2F
楓葉從九月就開始了,現在正是最紅的時候。這是我用翻譯
10/01 22:26, 2F

10/01 22:26, , 3F
軟體後,自己理解的意思
10/01 22:26, 3F

10/01 23:15, , 4F
旭岳的楓紅始於九月初。現在剛好在山腰的高度可以看
10/01 23:15, 4F

10/01 23:15, , 5F
到美麗的楓葉。
10/01 23:15, 5F

10/03 01:37, , 6F
謝謝你的指導
10/03 01:37, 6F
文章代碼(AID): #1M3GgStj (NIHONGO)