[翻譯] 感謝言
我的日籍女老師要回國了,正在寫感謝函
因我的程度也不是很高,有網友說依自已的能力寫是最好的
但我真的想寫一些些超出我程度的感謝語
如果我想要強調,"老師,回國後 (人生)也要加油哦"
我有找到比較類似的只有這句
"先生 帰ったら これからも頑張っていてくださいますようお願い申し上げます。"
不知道這句會不會太over
謝謝大家!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.129.7
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1436896768.A.170.html
→
07/15 02:00, , 1F
07/15 02:00, 1F
→
07/15 02:01, , 2F
07/15 02:01, 2F
→
07/15 02:05, , 3F
07/15 02:05, 3F
→
07/15 02:09, , 4F
07/15 02:09, 4F
→
07/15 02:14, , 5F
07/15 02:14, 5F
→
07/15 09:03, , 6F
07/15 09:03, 6F
→
07/15 09:16, , 7F
07/15 09:16, 7F
→
07/15 10:24, , 8F
07/15 10:24, 8F
→
07/15 10:27, , 9F
07/15 10:27, 9F
→
07/15 10:27, , 10F
07/15 10:27, 10F
→
07/15 10:29, , 11F
07/15 10:29, 11F
→
07/15 10:30, , 12F
07/15 10:30, 12F
→
07/15 10:31, , 13F
07/15 10:31, 13F
→
07/15 10:36, , 14F
07/15 10:36, 14F
→
07/15 10:42, , 15F
07/15 10:42, 15F
→
07/15 11:40, , 16F
07/15 11:40, 16F
→
07/15 13:24, , 17F
07/15 13:24, 17F
→
07/15 13:52, , 18F
07/15 13:52, 18F
→
07/15 15:30, , 19F
07/15 15:30, 19F
→
07/15 15:30, , 20F
07/15 15:30, 20F
推
07/15 22:37, , 21F
07/15 22:37, 21F
推
07/16 13:56, , 22F
07/16 13:56, 22F
→
07/16 14:11, , 23F
07/16 14:11, 23F
→
07/16 14:11, , 24F
07/16 14:11, 24F