[文法] 新手句子無法排列組合 重組問題求救 TAT

看板NIHONGO作者 (晴。)時間8年前 (2015/06/29 15:45), 編輯推噓4(4028)
留言32則, 8人參與, 最新討論串1/1
大家好 >__< 我目前在補習班學習日文 進度大概是大家的日本語第38課左右 不過前陣子就發現自己日文好像卡卡的,有一種說不上來的感覺 直到最近漸漸發現問題在哪裡,想說上來詢問一下日語版的前輩們 我發現雖然每一課的單字、文法我還算是了解,回來也都會寫功課 可是分開看的時候都能明白,合在一起時就有一點不能融會貫通 老師會出一些中文句子讓我們轉換成日文句子 例如: 「第一次遇見我的太太是在朋友的結婚典禮」 其實這句的單字我都知道,像是 初めて、結婚式、妻、會った 可是我就是無法整句的寫出:「初めて妻と會ったのは友達の結婚式です」 通常寫到初めて..就會卡住了 又或者例如「家人之中最健康的是爺爺」 單字的部份我也都知道,可是就是無法很順的寫出 「家族の中一番健康なのはおじいちゃhです」 常常會寫到家族の中..然後又卡住了 請問這是哪裡有問題呢? 我是不是要從大家的日本語第一課開始複習看起 還是有沒有什麼文法書或是方法可以推薦的 >__< 不好意思新手問題想要請教大家了 誠摯希望大家不吝能給我一些意見 謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.105.146.200 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1435563934.A.860.html

06/29 15:56, , 1F
你是不是對日文句子組成的文法結構不是
06/29 15:56, 1F

06/29 15:56, , 2F
很了解啊? 什麼詞性的詞要放在句子中
06/29 15:56, 2F

06/29 15:56, , 3F
的哪之類的?
06/29 15:56, 3F

06/29 15:58, , 4F
換個想法吧 很多句子順序跟中文有差
06/29 15:58, 4F

06/29 16:00, , 5F
朋友的婚禮上 第一次 與太太相遇
06/29 16:00, 5F

06/29 16:01, , 6F
爺爺 是家中 最健康的人
06/29 16:01, 6F

06/29 16:03, , 7F
先從很短的句子開始練習再慢慢加長吧
06/29 16:03, 7F

06/29 16:04, , 8F
短的句子要先寫得出來再去考慮修飾跟句中
06/29 16:04, 8F

06/29 16:04, , 9F
有句
06/29 16:04, 9F

06/29 16:36, , 10F
我覺得一樓說的樣子是耶 我覺得我對日文句
06/29 16:36, 10F

06/29 16:37, , 11F
子組成結構不是很有概念 就算換個想法跟中
06/29 16:37, 11F

06/29 16:37, , 12F
文的思維不一樣 還是組不出正確的句子來 ><
06/29 16:37, 12F

06/29 16:37, , 13F
請問一下這樣有沒有什麼辦法可以改進的 ???
06/29 16:37, 13F

06/29 16:37, , 14F
因為現在上課都使用比較長的句子了 短的句
06/29 16:37, 14F

06/29 16:38, , 15F
子不知道從何精簡 也很怕自己跟不上進度QQ
06/29 16:38, 15F

06/29 16:39, , 16F
再拜託各位前輩指點了 >< 謝謝 ~~
06/29 16:39, 16F

06/29 17:18, , 17F
我說的短句是指初級的句子 像私は学生です
06/29 17:18, 17F

06/29 17:18, , 18F
這樣的簡單句子 如果短句你沒問題那就是如
06/29 17:18, 18F

06/29 17:18, , 19F
一樓說的你對詞性跟句構不熟悉了
06/29 17:18, 19F

06/29 17:20, , 20F
長句也是短句構成的
06/29 17:20, 20F

06/29 18:01, , 21F
喔喔~謝謝樓上 像那樣的短句我沒問題耶 可
06/29 18:01, 21F

06/29 18:01, , 22F
是一拉長就不行了....QQ
06/29 18:01, 22F

06/29 20:47, , 23F
一時眼花看成:おじいちゃんhです
06/29 20:47, 23F

06/29 21:03, , 24F
樓上害我噴笑
06/29 21:03, 24F

06/29 21:05, , 25F
可能要多看些日文句子吧,試著去翻譯
06/29 21:05, 25F

06/29 21:05, , 26F
成中文並理解它的結構,應該也有助於
06/29 21:05, 26F

06/29 21:05, , 27F
中翻日
06/29 21:05, 27F

06/29 23:56, , 28F
理解句子結構很重要 知道結構之後再慢慢
06/29 23:56, 28F

06/29 23:56, , 29F
把修飾語加上去 最後就能寫出很長的句子
06/29 23:56, 29F

06/30 00:43, , 30F
おじいちゃん好色////
06/30 00:43, 30F

06/30 02:11, , 31F
啊啊對不起 第一次打日文不太會打 擠了很久
06/30 02:11, 31F

06/30 02:11, , 32F
擠出這些字 請各位見諒 ><
06/30 02:11, 32F
文章代碼(AID): #1LaFUUXW (NIHONGO)