[問題]關於みたいで的用法

看板NIHONGO作者 (moon)時間9年前 (2015/04/12 05:30), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
在看日文的對話上有時會看到明明是一句話的最後表示推測的時候 但使用的不是みたいだ而是みたいで 例1: 「その縁で、うちの使用人とも仲良くしていただいてるみたいで」 例2: 「悪かったな? オレが水を差したみたいで」 像這種みたいで的使用方法是省略了什麼嗎? 還是另外有別的意思在? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.232.236.58 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1428787847.A.38E.html

04/12 06:38, , 1F
關西腔 で=よ
04/12 06:38, 1F

04/15 11:46, , 2F
謝謝回答
04/15 11:46, 2F
文章代碼(AID): #1LAPA7EE (NIHONGO)