[翻譯] 請幫忙看一下這個句子

看板NIHONGO作者 (sharon)時間9年前 (2015/03/14 00:14), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
最近重讀新探索中級日本語,有些句子看起來很簡單可是怎麼翻都覺得不順 しなければいけなのだが、やる気が出ないということがある。 試譯:雖然是不得不做的事,也是會有提不起勁的時候。 請大家幫忙看一下,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.15.83.141 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1426263250.A.837.html

03/14 00:15, , 1F
雖然是不得不做的事 但還是有點提不起勁
03/14 00:15, 1F

03/15 14:40, , 2F
我認為你翻的沒什麼問題啊,不過後面那句
03/15 14:40, 2F

03/15 14:40, , 3F
我會翻成「有時候也會提不起勁」
03/15 14:40, 3F
文章代碼(AID): #1L0mpIWt (NIHONGO)