[語彙] 引き取る

看板NIHONGO作者 (一期一会)時間9年前 (2015/02/16 14:25), 9年前編輯推噓7(7013)
留言20則, 7人參與, 最新討論串1/1
1. 引き取る 領取 取り引き 交易 business dealing 2. 引き取る 領取 take back 受け取る 接受 get,receive,accept 第一個讓我想到漢字前後顛倒,意思就不一樣 第二個就是最後一個漢字相同,但是前面動作修飾不同,也會有些微差距 不知道在學習的過程,還有容易搞混的例子嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.121.242.30 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1424067933.A.369.html

02/16 15:06, , 1F
只要是複合動詞都是負荷~~~哭哭
02/16 15:06, 1F

02/16 15:10, , 2F
引き取る還有收養的意思,跟著文章記
02/16 15:10, 2F

02/16 15:11, , 3F
印象和會比較深刻
02/16 15:11, 3F

02/16 16:02, , 4F
我也常搞混這幾個
02/16 16:02, 4F

02/16 21:14, , 5F
1還好啊 一個動一個名
02/16 21:14, 5F

02/17 15:38, , 6F
覺得複合動詞每個都很面倒臭XDD
02/17 15:38, 6F

02/17 18:17, , 7F
基本上到最後複合動詞反而比較常見
02/17 18:17, 7F

02/17 18:19, , 8F
有複合動詞意思往往比較明確
02/17 18:19, 8F

02/17 18:57, , 9F
基本上複合動詞就是不同的動詞,別想太多了
02/17 18:57, 9F
我的用意是試圖把複合動詞的前後當英文的字首字根來拆解 如果可以這樣拼湊,也許也能望文生義 只是如果遇到看字面意思都會有點理解錯誤只好死記 Orz.... 還有就是不知道可不可以自創複合動詞?(也許有慣用的~) ※ 編輯: onnanoko (203.121.242.30), 02/17/2015 21:47:40

02/18 00:05, , 10F
可以自創但是別人不見得看得懂
02/18 00:05, 10F

02/18 00:05, , 11F
慣用來組成複合動詞的動詞字典會有寫,如
02/18 00:05, 11F

02/18 00:08, , 12F
きる、つくす、おわる
02/18 00:08, 12F

02/18 00:09, , 13F
而已經到複合起來的型態字典都查的到了,那
02/18 00:09, 13F

02/18 00:09, , 14F
就可以看成一個獨立的動詞了
02/18 00:09, 14F

02/18 00:17, , 15F
複合動詞的意思當然就是兩個組起來,順序當
02/18 00:17, 15F

02/18 00:20, , 16F
然有差,以上面舉的例子來說就像補助動詞一
02/18 00:20, 16F

02/18 00:21, , 17F
樣,複合動詞後面的通常有慣用意思
02/18 00:21, 17F

02/18 00:22, , 18F
了解這些用法就不可能會搞混
02/18 00:22, 18F

02/18 16:49, , 19F
抱き抱える還蠻有趣 唸だきかかえる
02/18 16:49, 19F

02/22 14:01, , 20F
去流浪動物之家領養、認養、認領動物也是
02/22 14:01, 20F
文章代碼(AID): #1KuOrTDf (NIHONGO)