[請益] 日劇中句子的問題

看板NIHONGO作者 (maruko)時間9年前 (2014/11/01 21:24), 編輯推噓5(507)
留言12則, 2人參與, 最新討論串1/1
何日持つか、どうでもいい。 這邊的どうでもいい是什麼意思?? 怎麼樣都好嗎的意思嗎? 天然紀念物: 中文是什麼意思??? 本当に御愁傷様です。 御愁傷様這四個字字典要查什麼字 ごめんな あんたにいてもらったら困るんやわ 這句有點難懂 連意思都有點不懂,而且最後為什麼是yawa なんでトーカイから突然ここに来られたやる 這句為什麼用要用来られたやる? お宅のお嬢さん、来年二十歳になられますか 為什麼是用なられます , 而不是用なります 以上要麻煩了解的版友說明一下了, 謝謝!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.220.121.46 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1414848289.A.1B8.html

11/01 21:52, , 1F
最後一個是尊敬語
11/01 21:52, 1F

11/02 01:41, , 2F
どうでもいい 都可以 隨便
11/02 01:41, 2F

11/02 01:41, , 3F
天然紀念物=自然紀念碑
11/02 01:41, 3F

11/02 01:42, , 4F
11/02 01:42, 4F

11/02 01:42, , 5F
御愁傷様=ごしゅうしょうさま
11/02 01:42, 5F

11/02 01:42, , 6F
對遭遇不幸的人表示同情的詞 也有用來
11/02 01:42, 6F

11/02 01:43, , 7F
對失敗的人表現挖苦諷刺之意
11/02 01:43, 7F

11/02 01:44, , 8F
第四句應該是 對不起阿 你這樣講的話我
11/02 01:44, 8F

11/02 01:44, , 9F
很困擾的阿
11/02 01:44, 9F

11/02 01:46, , 10F
yawa是關西腔的樣子
11/02 01:46, 10F

11/02 01:52, , 11F
看錯 應該是 你在的話我很困擾
11/02 01:52, 11F

11/02 02:10, , 12F
然後第四第五句都是敬語 是N4範圍的喔
11/02 02:10, 12F
文章代碼(AID): #1KLDyX6u (NIHONGO)