[翻譯] 日文俗語
「 溺れる者は藁をも掴む」這句
直翻是「溺水者即使是細草也會攀攫」
想知道中文有沒有相似意思的典故?
有看到「飢不擇食」一類
但感覺意思上又差了一點……
第一次在板上發文不知道分類有沒有選對><
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.245.65.214
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1414634767.A.1E5.html
推
10/30 10:39, , 1F
10/30 10:39, 1F
推
10/30 10:46, , 2F
10/30 10:46, 2F
→
10/30 11:20, , 3F
10/30 11:20, 3F
推
10/30 11:45, , 4F
10/30 11:45, 4F
→
10/30 11:47, , 5F
10/30 11:47, 5F
→
10/30 11:52, , 6F
10/30 11:52, 6F
推
10/30 21:00, , 7F
10/30 21:00, 7F