[文法] 完全掌握/3級/有答>_<疑問

看板NIHONGO作者 (Cactus 喀哩)時間9年前 (2014/10/04 14:19), 9年前編輯推噓8(8055)
留言63則, 9人參與, 最新討論串1/1
嗚嗚,覺得自己腦洞想不通,先謝謝各位大人百忙幫我解答QWQ P31的練習題: 陳さんはなんどもすしを_______ことがあると言いました。 答え:食べた 想請問為什麼不能用【食べない】呢? 我本來理解的方向是:何度(疑問詞)+ も,視為全否定,所以加了否定形,但好像不對QQ Q 千萬個感謝大家!!!(拜) -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.11.109.255 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1412403595.A.CDA.html ※ 編輯: mycactus (101.11.109.255), 10/04/2014 14:21:01

10/04 14:30, , 1F
如果用食べない,就變成
10/04 14:30, 1F

10/04 14:30, , 2F
すしを食べないことがある
10/04 14:30, 2F

10/04 14:30, , 3F
那到底是吃過還是沒吃過?
10/04 14:30, 3F

10/04 14:32, , 4F
何度も 只是用來表示陳さん說了好幾次
10/04 14:32, 4F

10/04 15:18, , 5F
恩恩,所以是不能用疑問詞加も,這種方
10/04 15:18, 5F

10/04 15:18, , 6F
式來思考對嗎:D
10/04 15:18, 6F

10/04 15:21, , 7F
[すしを食べないことがある]是偶爾不吃
10/04 15:21, 7F

10/04 15:21, , 8F
壽司,再加何度可以說的通嗎?@_@
10/04 15:21, 8F

10/04 15:21, , 9F
變成:陳先生說過好幾次偶爾不吃壽司?
10/04 15:21, 9F

10/04 15:26, , 10F
你覺得這句"偶爾不吃壽司"的中文說得通嗎
10/04 15:26, 10F

10/04 15:27, , 11F
我們通常不都是說"偶爾吃壽司"?
10/04 15:27, 11F

10/04 15:33, , 12F
疑問詞+も+動詞否定形的用法所對應到的
10/04 15:33, 12F

10/04 15:34, , 13F
動詞,以這個句子來看,應該是言う,
10/04 15:34, 13F

10/04 15:35, , 14F
而非食べる。すしを食べたことがある是
10/04 15:35, 14F

10/04 15:37, , 15F
陳さんは「」と言いました。而何度も則是
10/04 15:37, 15F

10/04 15:38, , 16F
用來加強"言いました"的"好幾次"
10/04 15:38, 16F

10/04 15:39, , 17F
對不起,漏了部份內容。
10/04 15:39, 17F

10/04 15:39, , 18F
すしを食べたことがある是
10/04 15:39, 18F

10/04 15:40, , 19F
陳さんは「」と言いました的內容。基本上
10/04 15:40, 19F

10/04 15:40, , 20F
和何度も沒有直接關係
10/04 15:40, 20F

10/04 15:42, , 21F
疑問詞+も+動詞否定形,是
10/04 15:42, 21F

10/04 15:44, , 22F
「什麼也不~」的意思,「何度も」你可以
10/04 15:44, 22F

10/04 15:44, , 23F
把它當成一個詞來記
10/04 15:44, 23F

10/04 16:17, , 24F
我覺得 なんども 應該是修飾 ある 耶
10/04 16:17, 24F

10/04 16:19, , 25F
如果要修飾いいました 好像離太遠了
10/04 16:19, 25F

10/04 16:21, , 26F
另外不吃的話 應該是 食べることがない
10/04 16:21, 26F

10/04 16:23, , 27F
食べないことがある 是也有不吃的情況
10/04 16:23, 27F

10/04 16:23, , 28F
打錯 食べることがない 是沒吃過
10/04 16:23, 28F

10/04 16:26, , 29F
我可能錯了 ことがある 似乎是頻率不高
10/04 16:26, 29F

10/04 16:27, , 30F
配上なんども可能不適合 雖然google得到
10/04 16:27, 30F

10/04 16:29, , 31F
對不起,應該是"何度も~たことがある"
10/04 16:29, 31F

10/04 16:31, , 32F
可以解釋為"有~好幾次的經驗"
10/04 16:31, 32F

10/04 16:33, , 33F
以答案的"何度もすしを食べたことがある"
10/04 16:33, 33F

10/04 16:33, , 34F
來看,可以解釋為吃過好幾次壽司。但應該
10/04 16:33, 34F

10/04 16:34, , 35F
也可以用於修飾最後面的"言いました",
10/04 16:34, 35F

10/04 16:35, , 36F
變成"說過好幾次"
10/04 16:35, 36F

10/04 18:05, , 37F
感覺「說過好幾次」應該是想太多^^;
10/04 18:05, 37F

10/04 18:51, , 38F
なんども(何度も)表示好幾次!一定是
10/04 18:51, 38F

10/04 18:51, , 39F
肯定句啊!
10/04 18:51, 39F

10/04 22:45, , 40F
唉?說"偶爾不吃壽司"很奇怪嗎XD我本來以
10/04 22:45, 40F

10/04 22:45, , 41F
為可能他平常很常吃,只是偶爾不吃@@
10/04 22:45, 41F

10/04 22:48, , 42F
謝謝大家給我的回應>///<覺得自己功力真
10/04 22:48, 42F

10/04 22:48, , 43F
的很差QQ
10/04 22:48, 43F

10/04 22:56, , 44F
是否可以再問疑問詞+も的文法?
10/04 22:56, 44F

10/04 22:56, , 45F
這裡因為何度も是慣用片語,所以不當這
10/04 22:56, 45F

10/04 23:14, , 46F
個文法用嗎?qq若是其他,比如:何歲、
10/04 23:14, 46F

10/04 23:15, , 47F
何人、何階,可以加も當全否定嗎>_<
10/04 23:15, 47F

10/04 23:20, , 48F
疑問詞+も不只是可以用於全面否定,也可
10/04 23:20, 48F

10/04 23:20, , 49F
以用於全面肯定啊!視動詞的形態而定
10/04 23:20, 49F

10/05 19:28, , 50F
那請問偶爾不吃該怎麼該題目?
10/05 19:28, 50F

10/05 19:38, , 51F
すしを食べない日もある
10/05 19:38, 51F

10/05 19:47, , 52F
但這前文可能是「陳桑每天都吃壽司」
10/05 19:47, 52F

10/05 19:48, , 53F
我想不出有什麼場合需要這樣用XD
10/05 19:48, 53F

10/05 20:02, , 54F
"何"可以只是表不定數量,沒有說加も就一定
10/05 20:02, 54F

10/05 20:03, , 55F
是全面怎樣的,不要死背看到xx = oo用法
10/05 20:03, 55F

10/05 21:05, , 56F
最低量詞加mo才是全面否定
10/05 21:05, 56F

10/07 03:03, , 57F
寫完全掌握根本虐自己@@
10/07 03:03, 57F

10/07 03:04, , 58F
X簡單講,不是錯,而是可以通但很少人
10/07 03:04, 58F

10/07 03:04, , 59F
這麼表現而已。你說的日本人還是聽得懂
10/07 03:04, 59F

10/07 08:32, , 60F
聽得懂可以通不代表是對的啊
10/07 08:32, 60F

10/07 08:35, , 61F
不過通常只有一句的題目都是有預設立場
10/07 08:35, 61F

10/07 08:35, , 62F
配上不同的上下文其實可以有很多種可能性
10/07 08:35, 62F

10/07 08:36, , 63F
但就算用食べない,也跟疑問詞+も沒關係
10/07 08:36, 63F
文章代碼(AID): #1KBv6BpQ (NIHONGO)