[問題] 長度/刻度/測量範圍 翻譯 (已先查詢)

看板NIHONGO作者 (菁)時間9年前 (2014/09/11 11:40), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
有客戶拜託將售出產品做日文解說 已先GOOGLE翻譯,及版上推薦翻譯軟體翻譯過 想麻煩版上朋友幫忙確認是否正確,謝謝! (尤其是測量範圍) 長度 長さ (尺的長度) 刻度 目盛り (尺的刻度) 測量範圍 1. 測定範囲 2. 範囲を測量します (尺的測量範圍 15CM的尺 OR 30CM) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.176.90 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1410406830.A.81D.html

09/11 11:50, , 1F
範囲を測量します應該不是你要的意思
09/11 11:50, 1F
文章代碼(AID): #1K4HckWT (NIHONGO)